`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Короткие любовные романы » Люси Монро - Греческая серенада

Люси Монро - Греческая серенада

Перейти на страницу:

— Послушай, я ведь тебе уже все объяснил.

— Ты откладываешь этот момент до первой брачной ночи? Это обязательно?

— Да, ну или, по крайней мере, до назначения даты нашей свадьбы.

— Нашей свадьбы? Тебе не кажется, что у тебя несколько… ммм… средневековые взгляды? Это тоже из твоего прошлого, да?

На мгновение в его глазах отразилась боль, но затем взгляд снова стал непроницаемым.

— Да.

— Честно говоря, я не понимаю, почему ты хочешь жениться на мне. Ты ведь не любишь меня.

— А что, все твои подруги вышли замуж из-за каких-то мимолетных чувств, на которые нельзя полагаться?

— Нет, не все, — вынуждена была признать Элли. — Но я верю в силу этих, как ты говоришь, мимолетных чувств. И не хочу, чтобы у меня вместо семьи был деловой альянс.

— Ну что ты, — широко улыбнулся Сандор. — У нас будет нечто большее. Мы с тобой идеально подходим друг другу. И, думаю, тебе понравится моя мама.

— Я согласна жить с твоей мамой, но не уверена насчет ее сына, — произнесла Элли с горькой усмешкой.

— Так ты подумаешь над моим предложением? — начал Сандор, но тут же сам себя перебил: — Постой. Ну неужели ты не можешь решить сейчас? Я просто не верю, что ты не ожидала моего предложения, наверняка уже задумывалась над этим, и не один раз.

— Я не могу, — ответила Элли.

— Это… — в его глазах что-то мелькнуло, — из-за моего прошлого?

— Нет, Сандор. Я не сужу о людях по их происхождению.

— Хоть это радует, — как-то устало ответил он.

— Ты злишься на меня?

— Скорее я разочарован.

Разочарован? Это не причиняет ему боль, он просто разочарован. Ее отказ скорее раздражает этого самоуверенного типа, потому что все идет не по плану!

— Прости за вопрос, Сандор, но разве можно подходить к личной жизни с деловой логикой?

— А чем ты руководствуешься?

— Чувствами.

На красивом лице Сандора появилось отвращение.

Еще бы. Его ничем не проймешь.

Элли глубоко вздохнула и, пытаясь отвлечься, отпила воды. Наконец, решившись, сказала:

— Да, я знаю. Знаю, что для таких людей, как ты и мой отец, чувств не существует вообще. Но я другая. Мне нужно разобраться в себе, понять, что именно я чувствую. Дай мне время.

Повисла пауза. Напряженная, словно пульсирующая, тишина. Сандор пододвинул к ней футляр с кольцом и сказал, почти не открывая рта:

— Возьми. Позже поговорим об этом.

Элли не хотелось брать кольцо. А ведь Сандор и правда продумал все: если она возьмет кольцо, то, скорее всего, не сможет потом сказать «нет».

— Пусть лучше побудет у тебя.

— Нет, возьми!

— Даже если я скажу «нет»?

— Это кольцо сделано специально для тебя. Оно предназначено тебе независимо от того, что ты мне ответишь.

После такого Элли уже не могла не открыть футляр. Кольцо было потрясающе красивым: в центре — квадратный голубой камень кристальной чистоты, а с каждой стороны квадрата — по бриллианту чуть меньше размером.

— Какое красивое, — прошептала Элли.

— Как ты.

Элли тряхнула головой, будто пытаясь отогнать от себя пустые слова.

— Едва ли. Ты мне льстишь, я видела себя в зеркале и знаю, что это не так.

— У нас в Греции говорят: красота не в предмете, а в глазах смотрящего.

— Лестью ты не заставишь меня выйти замуж.

— Это не лесть, — почти прорычал Сандор. Вдруг его голос стал вкрадчивым. — Ты привлекательна. У тебя мягкие и женственные черты. А еще в тебе есть то, чего нет у многих, — доброта. И в этом ты похожа на мою мать. Вот в чем твоя красота.

Элли не знала, что ответить. В груди возникло тепло, и с каждым вдохом умиротворение растекалось по телу. Она чувствовала, что Сандор говорил искренне. Он действительно знал ее.

— Расскажи мне о своем детстве.

На лице Сандора отразилось не то удивление, не то испуг.

— А если не расскажу?

— Тогда я найду детектива, — ответила Элли и лучезарно улыбнулась, глядя на ошарашенного Сандора.

Первым засмеялся он, откинувшись на спинку стула и запрокинув голову. В его глазах появились дружелюбные огоньки.

— Я родился в Греции.

— Это я знаю. Дальше.

— Мы жили там у дедушки, пока мне не исполнилось десять.

— Мы?

— Я и моя мама. Она тогда и сама еще была ребенком.

— А твой отец?

— Не было отца.

Еще пару дней назад она бы не стала продолжать расспросы. Но пару дней назад он не предлагал ей выйти замуж.

— Что значит «не было»?

— Он был туристом из Америки. Приехал на несколько дней. К тому времени, как моя мама поняла, что беременна, он уже давно уехал. Она даже не узнала его фамилии.

— Как ей, наверно, было тяжело…

— Да, но могло быть и хуже. Мой дедушка не выгнал ее из дома, несмотря на позор.

— А бабушка?

— Она умерла за год до этого. Дедушка часто говорил: хорошо, что она этого не видит, иначе не вынесла бы позора. Но он все равно любил мою мать и заботился о ней.

Должно быть, Гера Кристофидес, мать Сандора, тогда была еще подростком, потому что сейчас ей едва за сорок, подумала Элли.

— Ей было шестнадцать. Дедушка простил ее, но он не простил того мужчину.

— Только негодяй может лишить невинности девушку, на которой не собирается жениться, да?

— Да. И во мне — кровь этого человека.

Наверно, эти слова он тоже часто слышал от дедушки.

— Если бы твой дед знал, что у него вырастет такой внук, он бы не говорил тебе подобных слов.

— Не в этом дело. Тот человек бросил маму и не вернулся. Ему было наплевать на нее!

— Да… но он вряд ли был намного старше. Может, тот парень просто не мог вернуться?

— В таком случае его мамочке следовало бы зашить ему штаны перед поездкой, — процедил Сандор.

— Глядя на тебя, не скажешь, что твой отец был безответственным.

— Все, что есть во мне хорошего, — от деда и матери.

— Не может быть, чтобы отец не дал тебе ничего хорошего.

Элли сама не знала, зачем спорила. Наверно, ей хотелось показать Сандору, что в жизни нельзя все делить на черное и белое, как ему внушили в детстве.

— Знаешь, все что ни случается, все к лучшему. Ведь если бы тогда твоя мама не встретила его, я бы не встретила тебя.

Сандор выжидающе смотрел на нее.

— Тогда почему ты раздумываешь?

— Сандор, ты — самый удивительный человек, какого я когда-либо встречала. Но сначала объясни, почему ты выбрал именно меня.

ГЛАВА ТРЕТЬЯ

— Я уже объяснил… Ты мне нравишься, у тебя есть качества, которые я очень ценю. Мне хочется жениться, обзавестись семьей, и мой выбор пал именно на тебя.

Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Люси Монро - Греческая серенада, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)