`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Короткие любовные романы » Мэри Хоппкинс - Детские шалости

Мэри Хоппкинс - Детские шалости

1 ... 27 28 29 30 31 ... 39 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

– Если хочешь знать, Бейард, существует не так уж много вещей, ради которых я могла бы остаться. Прости, но ты в этом списке не значишься.

В его глазах горел огонь вожделения, отчего у Изабел закружилась голова, хотя она и понимала, что Бейард заботится лишь об удовлетворении своих мужских потребностей.

– Ты чувствуешь себя лучше, находясь вдалеке от своих любовников? Посмотри на меня, я тут, рядом! Ты никогда не хотела остановиться на ком-то одном?

– На тебе, что ли?

– Хотя бы! Мне не нравится делить женщину с кем-то еще.

Ну конечно! Он просто охраняет свою собственность! – озарила Изабел догадка.

– Я не вещь, Бейард Стерн, меня нельзя взять и запереть в четырех стенах. Все, что у нас было, – и, наверное, останется без изменений, – это одна ночь, – злобно прошипела Изабел. – Да, кстати, а как же Памела?

– Она просто друг.

– Отлично, тогда Клиффорд – мой друг.

– Если ты всех бывших любовников называешь друзьями, то я согласен. И много у тебя таких «друзей»?

– Клиффорд мне не любовник! Он…

– Что ж, значит, ты занесла его в этот список по ошибке, – отрезал Бейард. – Да черт с ним, с Клиффордом! У тебя есть я, зачем тебе кто-то еще?

– Вопрос в том, нужен ли мне ты.

– Тогда почему ты дрожишь?

– От холода, – торопливо солгала Изабел.

– Вот убежишь от меня – кто будет тебя греть?

– Куплю… грелку, – не растерялась она. – Боже, Бейард, мы несем какую-то чушь! Отпусти меня. Я же знаю, ты не заставишь меня силой…

– Ах, значит, ты так обо мне думаешь! Польщен, польщен… – язвительно протянул Бейард.

– Мы друг другу не подходим. Я тебе даже не нравлюсь.

Нетерпеливым жестом он отмел все ее возражения.

– Почему-то в постели мы друг другу подходили. Да нам даже постель не нужна, – добавил он. – Не заговаривай мне зубы, Изабел.

– Но что же нам делать?

Он приподнял ее лицо и поцеловал. Словно изголодавшийся путник, пил он сладостную негу ее губ.

– Господи, я мечтал об этом дни напролет, – прошептал он, отстраняясь. – А ты?

– Да, да! – Изабел обвила руками его шею. – Мы сошли с ума. Но это так прекрасно!

Бейард начал стягивать с нее одежду, бормоча:

– Ты просто прелесть… Знаешь, что бывает, когда я долго смотрю на тебя?

– Знаю… и хочу… – прохрипела Изабел, расстегивая его рубашку, и, припав губами к его широкой тяжело вздымающейся груди, осыпала ее мелкими отрывистыми поцелуями.

Изабел так поглотило это занятие, что она не услышала, как кто-то громко выкрикивает ее имя.

– Изабел, где ты?!!

Делла! – догадалась Изабел. А мы полуголые! Что будет?!!

– О черт! – Она судорожно принялась приводить себя в порядок.

– Прости, Бейард, это все, что я могу для тебя сделать, учитывая твое геройское поведение. Изабел обещала наложить на себя руки, если дом не будет готов к приезду родителей. Она почему-то считает виноватой себя, но слесарь сказал, что трубы давным-давно дышали на ладан. А, вот и Изабел! Ну что, проверила? Водопровод в порядке? Я только что благодарила Бейарда, – задушевно продолжала Делла. – Как мило иметь по соседству мастера на все руки! В чем дело? Что-то не так?

– Ничего-ничего. Пустяки.

Делла сняла с плеча тяжелую сумку.

– Я пришла не вовремя? Прости, дорогая. Ну, мне пора – дети ждут в машине.

– Нет, это мне пора, – возразила Изабел.

– Давай-ка, Делла, я тебя провожу, – вдруг вызвался Бейард.

– Может, лучше меня? – робко пролепетала Изабел.

Она видела, как он берет Деллу под руку и сажает в автомобиль. Не дожидаясь, когда он вернется, Изабел подбежала к дверям, но на пороге налетела на Бейарда.

– Пусти! – закричала она, вырываясь. Но Бейард крепко держал ее за руки.

– Спокойно! Куда ты бежишь?

– Никогда в жизни мне еще не было так стыдно!

– Тебя смущает, что твоя сестра догадалась, чем мы тут занимались?

– Ты думаешь, она догадалась? – упавшим голосом спросила Изабел.

– Даже если и нет, твое откровенно глупое поведение не оставило никаких сомнений. Неужели тебе стыдно? – Его слова звучали грубо и насмешливо.

– А тебе нет? Подумать только, мы вели себя, как… как…

– Как животные?

– Если хочешь, да! – закричала Изабел.

– Прости, но я не образцовый любовник. Однако тебе тоже нравилось, не отрицай. Страсть – дикая, животная, неуправляемая…

– Прекрати! Ты и впрямь дикарь. Ты… Бейард приподнял ее лицо и требовательно спросил:

– Какой?

– Неважно.

– Так какой же я? – повторил Бейард, и Изабел поняла, что без ответа он ее не отпустит, но ей и не хотелось скрывать свои чувства.

– Превосходный, – любовно прошептала она. – Ты… мой наркотик… Ты умеешь из ничего сделать сказку…

– Похоже, ты говоришь серьезно, – прошептал Бейард, вглядываясь в ее лицо.

– А ты думал, я шучу? – Вот так, изливаешь душу, а он еще сомневается, огорчилась она. – Нравится тебе это или нет…

– Еще как нравится! – перебил ее Бейард. Его лицо светилось настоящим самодовольством самца.

Изабел потянулась и поцеловала его в уголок рта. Было бы сущим преступлением упускать такую счастливую возможность.

– О чем задумался? – поинтересовалась она, проведя языком по его плотно сжатым губам.

– Может, продолжим… – нерешительно начал Бейард.

– Нет, мне действительно надо ехать в Лондон. Мне предложили такую роль…

– Где ты остановишься?

– У знакомых. Женского пола! – уточнила Изабел. – И нечего так на меня смотреть.

– У меня есть в Лондоне квартира, поживи там.

Квартира. Изабел обиделась, что Бейард хочет сделать ее содержанкой, которую изредка – когда ему вздумается – посещает любовник.

– Спасибо, но не могу воспользоваться твоим предложением.

– Дело твое. В уик-энд я тоже буду в Лондоне. Давай встретимся?

Изабел согласно кивнула. Согласиться на свидание – еще не значило прийти на него. Ведь Бейарду нужна не любовь, а только лишь ее тело.

Она осторожно выскользнула из его объятий и привела в порядок одежду.

– Я тебе позвоню.

– Хорошо бы, – откликнулся Бейард. В его последних словах была только нежность.

11

– Что-то ты поздновато, – заметила Карола.

– Сама знаю, – грустно сказала Изабел. Она чувствовала себя совершенно разбитой, усталой и преданной. Но больше всего ее огорчало, что она согласилась играть в новом спектакле. – Знаешь, почему мне предложили роль? Как выяснилось, из-за скандальной популярности! Они подумали, что мое имя поможет им продавать больше билетов.

– Забудь об этом, – посоветовала Карола, – и чем скорее, тем лучше.

Изабел понимала, что лучшая подруга переживает не меньше ее самой, и была за это благодарна Кароле. Но сейчас обычно белолицая Карола покраснела до самых ушей, а это означало, что она необычайно взволнована.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 27 28 29 30 31 ... 39 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Мэри Хоппкинс - Детские шалости, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)