`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Короткие любовные романы » Синда ричардс - Когда мужчина влюблен

Синда ричардс - Когда мужчина влюблен

1 ... 27 28 29 30 31 ... 38 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Они уже поджидали ее — те самые особы, которые действовали бы на нервы отцу, не согласись Аннемари заменить его на празднике. Сначала она подумала, что отец имеет в виду кого-то из церковного хора, кто, судя по всему, имеет виды на еще не старого по их понятиям вдовца. Но Наоми и Руби, обе страстные любительницы народной музыки, попросили знакомую прихожанку заменить их в ресторанчике, а сами отправились на праздник. Значит, ей быть с ними бок о бок не только в ресторане, но и на протяжении всего вечера.

— Ну, спасибо, пап, что называется, удружил, — сердито пробормотала Аннемари. Нет, она всей душой любила поварих, но провести несколько часов в их обществе — это уж слишком!

— Ничего, дочка! Как-нибудь справишься, — пошутил отец.

В этом Аннемари была совсем не уверена, тем более что мысли ее были сейчас заняты Дэвидом. Особенно не давали ей покоя слова отца о том, что могло показаться, будто она приняла сторону Рассела. С тяжелым сердцем она принялась укладывать в машину противень за противнем крекеров, которые испекли специально для праздника. Наоми и Руби наблюдали, как Аннемари снует между кухней и машиной, однако не проронили ни слова.

— Ну что вы обе как воды в рот набрали! — не выдержала Аннемари, будучи не в силах и дальше выносить это гробовое молчание.

В ответ Руби, поправив сетку на волосах, наконец решилась.

— Где Рассел? — поинтересовалась она.

— Понятия не имею.

Поварихи обменялись многозначительными взглядами. Аннемари становилась свидетельницей подобной сцены уже не раз. Обычно это означало — наша Аннемари что-то замышляет.

— Так ты не берешь его с собой на праздник?

— Нет, я не беру его с собой на праздник. Рассел позволил себе распустить язык, за что и получил от Дэвида на орехи. Я понятия не имею, где он сейчас. То же самое могу сказать и о Дэвиде. И даже если я их найду, не думаю, что они будут этому рады. У вас есть еще вопросы?

Аннемари посмотрела сначала на Руби, затем на Наоми.

— Пока нет, — ответила Руби довольно игриво. — Но, наверно, скоро появятся.

В чем, в чем, а в этом Аннемари ничуть не сомневалась. Она отвезла эту сладкую парочку плюс крекеры — в количестве, достаточном чтобы накормить целую армию, — в Блу-Ридж-Лодж. Это был лыжный курорт; в летнее время, чтобы свести концы с концами, здесь часто устраивали праздники и фестивали. Открытие Праздника скрипачей уже состоялось, и парковка была до отказа забита машинами.

Конкурс скрипачей проходил на сцене, сооруженной невдалеке от парковки. Слушатели заняли места, кто как мог, — кто на скамейках, кто на раскладных стульях, а кто-то просто устроился на газоне на одеялах. И все были голодны. Местные приходы, скаутские группы, женские клубы — каждый устроил палатки с каким-нибудь угощением. Продавали булочки, сладости, хот-доги, гамбургеры, мороженое и прохладительные напитки. К каждому продавцу выстроилась длинная очередь, и не успела Анне-мари со своими двумя помощницами соорудить свой прилавок, как к ним тоже выстроился хвост — в основном из числа танцоров в деревянных башмаках, что отрабатывали свою чечетку тут же рядом, на асфальте. Аннемари была рада, что нашлось столько любителей ветчинных крекеров — значит, Руби будет недосуг задавать новые вопросы, а ей самой удастся на какое-то время выбросить Дэвида из головы.

— Рассел тоже здесь! — неожиданно объявила Руби.

— Отлично, — с легкой ехидцей отозвалась Аннемари, не отрываясь от работы.

— Он разговаривает с Дэвидом, — добавила Руби чуть позже.

— Этого еще не хватало! — сокрушенно воскликнула Аннемари и, как только скрипач заиграл новую мелодию, подняла глаза от прилавка. Это наверняка играл дядя Чарли — кто еще способен выжать столько меланхолии из минорных аккордов, если не он? Сегодня Чарли почему-то исполнял песню, которую редко включал в программу, — “Блэк Джек Дэвид”.

Аннемари обвела взглядом толпу:

— Где они?

— Вон там, под соснами, там, где тропинка сворачивает к беседке. Я бы на твоем месте сходила проведала его.

— Кого это “его”?

— Мы с Наоми решили, что он очень даже хорош собой, — пояснила Руби. — Этот твой Дэвид.

Аннемари не стала дожидаться, какая реплика последует дальше, и бросилась к Дэвиду. Он стоял в дальнем конце освещенной площадки, и рядом она действительно увидела Рассела. Не тратя времени на раздумья, Аннемари нырнула в толпу, прокладывая себе путь среди скамеек, стульев и расстеленных одеял. В одном месте на бегу она едва не опрокинула детскую коляску — сидевший в ней малыш ухватил ее пухлыми пальчиками за юбку. Аннемари наклонилась, чтобы высвободить подол, но когда выпрямилась, и Дэвид, и Рассел исчезли. Она даже встала на носочки, пытаясь разглядеть, в какую сторону они могли скрыться. Оба были довольно высокого роста, и их можно было заметить издалека. Наконец она увидела Рассела — тот шагал куда-то — один.

Аннемари не останавливалась, пока не дошла до парка. Наверняка Дэвид двинулся в эту сторону, решила она и пошла по извилистой тропе между деревьев. Ей вслед неслись, постепенно стихая, звуки скрипок. Вдалеке находилась бревенчатая беседка, но разглядеть ее в темноте было довольно трудно. От травы тянуло ночным холодом. Аннемари поежилась, но останавливаться не стала. Она с наслаждением вдыхала влажный прелый аромат листьев и травы. Где-то вдалеке, в горах, пророкотали раскаты грома.

Дэвид стоял в беседке, прислонившись к перилам и сложив руки на груди. Отсюда открывался вид, от которого захватывало дух — на соседнем горном хребте виднелась золотистая россыпь огней — где-то там, среди них, и ее дом. Аннемари шагнула вперед, не зная, что сказать.

— Если ты ищешь Рассела, то его тут нет.

— Я знаю, — ответила она. Они в упор смотрели друг на друга сквозь темноту. Музыка была слышна даже здесь — правда, в лесу ей вторил на все лады нестройный хор цикад.

— Я вел себя как полный идиот, — произнес Дэвид, отвернувшись от нее, и крепко сжал обеими руками перила. — Знаешь, почему я ударил Рассела? Потому что он был рядом с тобой все эти годы. А мне это как кость поперек горла. Ведь я люблю тебя, Аннемари, и дрался я из-за тебя, потому что мне без тебя никак.

Он посмотрел на нее.

— Мне нравится ощущать рядом с собой твое тело. Мне нравится, какая ты… на вкус. Еще ни с одной женщиной мне не было так хорошо! И я постоянно думаю о том, что я буду ощущать, занимаясь с тобой любовью. Иногда, когда ты смотришь на меня, я с трудом сдерживаюсь, чтобы не овладеть тобой. Когда ты бросила меня в Харане, я плакал, как ребенок. Ты об этом догадывалась? Только представь себе — непробиваемый морской пехотинец сидит и хлюпает носом! Он привлек ее к себе и крепко обнял.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 27 28 29 30 31 ... 38 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Синда ричардс - Когда мужчина влюблен, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)