`

Хелен Кинг - Цветок на камне

1 ... 27 28 29 30 31 ... 41 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Только теперь Эллис заметила в дальнем углу комнаты сухопарую пожилую женщину с милым, приветливым лицом, изящно уложенными седыми волосами и теплым взглядом светло-коричневых глаз. Женщины обменялись приветственными фразами и пожали друг другу руки.

— Как хорошо, что вы приехали, — сказала миссис Джонс. — Последнее время Кэти постоянно вспоминала вас. Надеюсь, вам здесь понравится. Желаю приятного отдыха.

Эллис поблагодарила ее, и воспитательница Кэти, попрощавшись со всеми, отправилась домой. После ее ухода Юджин, весело потирая руки, сказал:

— Сейчас мы устроим настоящий пир по поводу нашей счастливой встречи! Милые дамы, не соблаговолите ли вы последовать за мной на кухню, чтобы разобрать пакеты с провизией?

Дамы соблаговолили, и все трое спустились на первый этаж, причем Кэти не отпускала руку Эллис.

Юджин очень расторопно начал разбирать привезенные пакеты, что-то ставил в холодильник, что-то одновременно доставал из него. Кэти вертелась около отца и совала нос в каждый пакет. Гостью пока не привлекали к приготовлению ужина.

Вся эта возня на кухне живо напомнила Эллис, как в Греции они с Юджином иногда вместе готовили еду. Она с трудом верила, что это ей не приснилось, а если такое и было, то в какой-то другой, почти нереальной жизни.

Юджин все вынимал и раскладывал продукты. Когда настала очередь последнего пакета, он вдруг с досадой хлопнул себя ладонью по лбу.

— Забыл про десерт! Как же так? Ай-ай-ай! Ну, ничего! Я сейчас быстро съезжу в магазин и что-нибудь куплю. Милые дамы, что вы хотите на десерт?

Кэти запрыгала около отца.

— Я хочу клубничное мороженое! Эллис, а ты какое мороженое любишь?

— Наши вкусы совпадают, я тоже очень люблю клубничное, хотя, надо признаться, что и любое другое мороженое мне тоже нравится.

Эллис перевела взгляд на Юджина и обратилась к нему:

— Юджин, я думаю, что никуда ехать не нужно. Всего так много — мы вполне обойдемся без мороженого. К тому же погода плохая. — Она приоткрыла занавеску и взглянула в окно. — Посмотри, какой густой туман — ничего не видно. Ты не найдешь дороги. В таких условиях ехать просто неразумно.

Кэти, не понимавшая причину волнения Эллис, почувствовала, что обещанное мороженое уплывает из рук, надула губки и скорчила недовольную гримасу. Увидев, что дочка расстроилась, Юджин, не колеблясь, решил ехать.

— Я быстро, — сказал он, обращаясь к Эллис, — минут пятнадцать, не больше. Не скучайте!

Потом Юджин попросил дочь в его отсутствие быть хорошей хозяйкой и развлекать гостью.

— А что я должна делать? — спросила Кэти у отца заговорщическим шепотом.

— Покажи Эллис наш дом, — так же шепотом и вполне серьезно ответил он.

По выражению его лица было видно, что он предпочел бы это сделать сам, но попозже. Однако делать нечего — надо было чем-то занять гостью, пока его не будет.

После ценных указаний, данных Кэти, Юджин взглянул на Эллис, улыбнулся и весело подмигнул ей. Та сокрушенно покачала головой — ей не хотелось расставаться даже на четверть часа с только что вновь обретенным любимым человеком. Но он, помахав ей рукой, уже вышел из кухни.

Вскоре она услышала, как заработал мотор машины, как открылись ворота, выпуская темно-синюю красавицу в кромешную тьму и густой туман. И тут же звук удаляющегося автомобиля стих.

Эллис вздохнула и посмотрела на Кэти. Девочка, исполняя роль гостеприимной хозяйки, проговорила:

— Эллис, хочешь, я покажу тебе наш дом?

— Конечно, с удовольствием, — ответила гостья, которой действительно было интересно посмотреть дом Юджина и сравнить свои впечатления с тем, что она нафантазировала о нем в недавнем прошлом.

15

Осматривая дом, Эллис еще раз убедилась, что в проект дома для своего греческого друга Юджин внес основные принципы устройства собственного дома. И сделал он это не потому, что не был способен создать что-то иное, а потому, что именно такое жилище было дорого ему с детства и захотелось знакомые и любимые его черты воплотить в своем проекте.

Дом был старый, но не старинный и совершенно не похожий на замок. На вид ему около ста лет. Двухэтажный каменный особняк, с торцов увитый плющом (это Эллис успела заметить, когда они приехали). Но внутри хозяин явно не стремился консервативно поддерживать прежнее устройство и убранство помещений. И мебель, и оборудование, и техника — все выглядело вполне современно. Только некоторые вещи прошлых эпох напоминали о том, что этот дом имел свою немалую историю. Очевидно, что он обставлялся с таким расчетом, чтобы жилось в нем удобно и приятно, а не для того, чтобы пускать пыль в глаза гостям не всем доступной роскошью.

Осмотр начали с того места, где находились, то есть с кухни. Светло-бежевые стены, такого же цвета кафель с коричневым орнаментом. Кухонная мебель из светлого дерева, огромный двухкамерный холодильник, отделанный под дерево, и самая разнообразная бытовая техника, облегчающая домашний труд. Эллис очень понравилось, что на кухне много светильников — большой плафон на потолке, уютный спускающийся над обеденным столом абажур, лампочки над разделочным столом, у мойки и в других местах. На застекленных полках расставлена коллекция самых разнообразных пивных кружек, привезенных, судя по надписям на них, из разных стран. Сдержанный стиль кухни оживляли искусственные цветы, фрукты и овощи, выполненные с большим мастерством и почти не отличимые от настоящих, а также пестрые, веселые полотенца, салфетки, прихватки и фартуки.

На стенах коридора, освещенного лампами в виде свечей в канделябрах, висели гравюры старых и современных мастеров.

Ванная напомнила Эллис Грецию. Кафель цвета морской волны, ванна и раковина бирюзовые. На кафеле и занавеске изображены водоросли, кораллы, морские звезды, дельфины. Большие зеркала с подсветкой, зеркальные шкафчики и множество всякой парфюмерии на стеклянных полочках.

Из холла, который Эллис уже видела, можно было попасть в столовую и гостиную. Столовая, впрочем, как и в греческом доме, соединялась с кухней. Это была самая большая комната в доме, она сохранила черты традиционной английской столовой. Длинный дубовый стол с бронзовыми подсвечниками, вокруг стола стулья с высокими резными спинками, буфеты темного дерева с хрусталем и серебряной посудой. Стены столовой оклеены обоями, имитирующими шелковый штоф. На стенах Эллис ожидала увидеть в массивных рамах портреты предков Юджина, но ошиблась. Картины прошлого века представляли собой натюрморты и сельские пейзажи. Большие окна занавешивались портьерами в тон обоям.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 27 28 29 30 31 ... 41 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Хелен Кинг - Цветок на камне, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)