Джулия Милтон - Колдовская любовь
Распаленная яростью Даниэла вскочила с кровати, кое-как оправила ночную сорочку и бросилась в свою спальню, по пути хлопая дверьми так, что содрогались стены. Ноги ее не будет в этом доме до тех пор, пока этот мерзавец не уберется отсюда!
Наскоро приняв душ и высушив волосы, Даниэла облачилась в черные узкие брюки, такого же цвета босоножки на высоком каблуке и любимую красную блузку. Немного подумав, перетянула волосы красной лентой, вставила в уши рубиновые сережки и украсила запястья несколькими браслетами, подобранными в тон. Удовлетворенно взглянув на себя в зеркало, хмыкнула.
— Еще посмотрим, кто кого! — пригрозила она неизвестно кому.
Пожалуй, несколько дней можно провести и в отеле, решила она. Соберу самые необходимые вещи — и в путь. А там будет видно, что делать.
Покидав в удобную вместительную сумку кое-что из одежды и предметов личной гигиены, Даниэла высоко подняла голову и спустилась вниз. Когда она проходила через гостиную, из кухни выглянул Себастьян. И удивленно присвистнул:
— Ух ты! Собралась на конкурс красоты?
— Возможно, — небрежно кинула на ходу Даниэла.
— Даже вещи собрала… А как же завтрак?
— Я на диете.
— Странно. Ведь только вчера ты упоминала о том, что было бы неплохо чуть-чуть поправиться. Может, выпьешь хотя бы апельсинового сока?
— Ненавижу апельсиновый сок.
Поскольку последнюю фразу Даниэла произносила уже из коридора, Себастьяну пришлось последовать за ней. Застыв в дверном проеме с половником, он озадаченно наблюдал за действиями молодой женщины. Наконец, не выдержав, поинтересовался:
— Даниэла, что ты собираешься делать?
Она беспечно пожала плечами.
— Пока не знаю. Наверное, для начала загляну в салон. Затем пройдусь по магазинам, а там будет видно.
Он нахмурился.
— Не понимаю, зачем для похода по магазинам брать с собой столько вещей.
— Не твое дело! — отрезала Даниэла, надевая легкий плащ.
Себастьян сдвинул брови еще плотнее.
— Скажи-ка на милость, Даниэла, уж не собралась ли ты удрать из дому? Если это из-за наших утренних разногласий…
Утренних разногласий, возмущенно повторила про себя Даниэла. Так, значит, то, что разбило мне жизнь, для Себастьяна не более чем легкая ссора? Бежать, бежать отсюда, и притом как можно скорее!
— Нет, — отрицательно мотнула она головой.
— …то лучше уйду я, — словно бы не слыша ее, продолжил Себастьян. — В конце концов в произошедшем есть немалая доля и моей вины.
На миг отвлекшись от сборов, Даниэла устало взглянула в зеленые глаза.
— Не говори глупостей, Себастьян. Я уже и забыла, из-за какого пустяка мы поругались. А что касается сумки… В ней просто кое-какие вещи, которые я давно собиралась отнести в салон. Так что нечего устраивать бурю в стакане воды.
Его лицо приняло жесткое выражение.
— Что ж, в таком случае мне остается лишь пожелать тебе приятной прогулки. К ужину вернешься?
— Посмотрим, — уклончиво ответила Даниэла. — Кстати, чем сегодня займешься ты? Наверное, поисками квартиры?
Себастьян иронично усмехнулся.
— Намек понят. Не волнуйся, я съеду отсюда раньше, чем вернется твой ненаглядный. — И тише прибавил: — Пока «пустяки» не переросли в нечто гораздо более серьезное.
— Не волнуйся, твоей невинности здесь ничто не грозит, — презрительно хмыкнула Даниэла. Поскольку мужчина нечаянно встал так, что загородил выход, она ядовито осведомилась: — Надеюсь, допрос окончен и я свободна?
Себастьян с преувеличенной поспешностью отпрянул в сторону.
— Ни в коем случае не смею задерживать вас, о величайшая из ныне живущих колдуний! Умоляю, простите меня за невольно причиненные неудобства и не превращайте в лягушку!
— Шут гороховый! — фыркнула Даниэла.
И, не удостоив Себастьяна даже взглядом, гордо прошествовала к выходу.
Перво-наперво Даниэла решила заехать в магический салон. Хотя был выходной день и посетителей не ожидалось, Сесиль находилась на рабочем месте, приводя в порядок документацию.
— Даниэла! — удивленно воскликнула секретарша, вскакивая. — Вот уж никак не ожидала увидеть вас здесь в воскресенье.
— Я тоже, — пробормотала себе под нос Даниэла и громче добавила: — Доброе утро, Сесиль. Проезжала мимо и решила проведать тебя. Как дела?
— Все в порядке. Месячный отчет практически готов. Прости, что затянула его до выходных. Но обещаю, что к понедельнику все будет в ажуре.
Даниэла ободряюще улыбнулась.
— Не переживай. Мне прекрасно известно, что моя секретарша — «жаворонок» и предпочитает потратить несколько воскресных часов, только бы не задерживаться по вечерам в будние дни. И еще я точно знаю, что, несмотря на все причуды Сесиль, о лучшей секретарше не стоит и мечтать.
Польщенная до глубины души девушка расплылась в ответной улыбке.
— О, мисс Даниэла, лучшей хозяйки, чем вы, мне и не надо! Вы такая умная, добрая, красивая! — Она озорно улыбнулась. — Кроме того, где же еще я смогу получать бесплатные гороскопы на каждый день?
— Ах ты, плутовка! — шутливо погрозила Даниэла пальцем. — И как, мои гороскопы сбываются?
— Тютелька в тютельку! Вспомнить, к примеру, как полмесяца назад вы посоветовали Альберту осторожнее переходить дорогу. Несчастный вас тогда не послушался и теперь валяется на больничной койке со сломанной ногой.
— Бедняга, — сочувственно вздохнула Даниэла. — Надо будет как-нибудь навестить его. Ну а как твои дела на любовном фронте? Вы с приятелем больше не ссоритесь?
При упоминании о любимом глаза Сесиль засияли, а лицо приняло умильное выражение.
— О нет! Кстати, отгадайте, что Роджер сделал сегодня утром?
— Стыдно признаться, но после вчерашней вечеринки мои прорицательские способности еще не вернулись в форму. — Даниэла заранее решила не посвящать Сесиль в собственные беды. — Так что же он натворил?
— Предложил мне стать его женой! — торжествующе выпалила Сесиль и счастливо засмеялась. — Вот!
И она гордо сунула под нос Даниэле безымянный палец со сверкающим на нем кольцом.
— Красота! — восхищенно выдохнула Даниэла, предчувствуя, что от нее ждут подобной реакции.
Когда Джастин дарил мне такое же кольцо, я не ощущала и десятой доли той радости, которой светится Сесиль, завистливо подумала она. Наивная, я же тогда приняла обыкновенную благодарность за любовь! Джастин так трогательно заботился обо мне, что я просто не могла огорчить его отказом или предложением повременить со столь серьезным решением. И вот теперь вынуждена расплачиваться за собственную глупость…
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Джулия Милтон - Колдовская любовь, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

