Делла Сванхольм - Ветер страсти
— Я живу там, потому что люблю Фредериксе, — просто ответила она. По ее лицу как будто пробежала тень. — Если я когда-нибудь вдруг встречу любовь, которая будет сильнее, чем эта, то я, может быть, поступлю иначе. — Она снова покраснела.
Ого! Да она влюблена и боится в этом сознаться! — подумал Гастон. Так что дело не в одном только пророчестве. Все гораздо сложнее. Она, по-видимому, сбежала от человека, который ее любит, а она не может решиться на ответную любовь.
— Вот и прекрасный тост — за любовь! Надо зайти в какой-нибудь ресторан и потребовать бутылку замечательного швейцарского вина, — заразительно улыбнулся Гастон. — Давай так и поступим. К тому же я чувствую, что проголодался.
— Согласна.
Хелена взяла его под руку, и они вместе спустились по широким ступенькам башни Серебряная Сова. Они пересекли мощенный крупным булыжником внутренний двор замка и, пройдя сквозь массивные дубовые ворота, оказались на улице. У подножия огромных, похожих на головы доисторических животных, прибрежных валунов тихо плескалось Женевское озеро.
Вскоре они вышли на небольшую, всю обсаженную цветами площадь. В глаза сразу бросилась увитая живым плющом вывеска ресторана «Молодая графиня».
— Этой молодой графине на самом деле уже больше ста пятидесяти лет, — улыбнулся Гастон. — Я как-то раз решил узнать историю этого ресторана. Выяснилось, что в нем обедали и основатель Международного Красного Креста Анри Дюнан, и классик швейцарской живописи Фердинанд Ходлер. Нынешний его хозяин — француз, уроженец Шамони. Он автор настоящих кулинарных шедевров. Но поскольку он уже много лет живет в Монтрё, то всем винам на свете предпочитает швейцарские. Даже французским. И я его за это нисколько не осуждаю, даром что и сам француз. — Он подмигнул Хелене. — Когда ты попробуешь эти вина сама, то поймешь, почему я так говорю.
В отделанном мореным дубом живописном уютном зальчике сидело трое посетителей. Официант, приветливо улыбаясь Гастону и Хелене, мгновенно принес закуску — паштет из утиной печени с гранатовым желе. А сомелье уже стоял у их столика, предлагая Гастону выбрать вино.
Высоко подняв свой бокал с восхитительным «Пино Нион Нуар», Гастон со значением произнес:
— За твою любовь, Хелена! Чтобы она обязательно тебя настигла. И оказалась самым прекрасным чувством в твоей жизни! — Он внимательно посмотрел на нее и убедился, что она опять покраснела.
— Я тоже хочу выпить за твою любовь, Гастон. Впрочем, мне кажется, что я несколько опоздала со своим пожеланием, — ответила Хелена.
— Ты права. Астрид самая чудесная девушка на свете.
— Астрид очень красивая, умная, воспитанная, — согласилась Хелена. — Но только она показалась мне…
— Чуть-чуть чопорной?
— Нет, скорее чересчур одержимой своей карьерой. Такое впечатление, что она хочет занять пост министра иностранных дел. — Хелена с тревогой посмотрела на него. — Если это случится, найдется ли в ее жизни место для тебя, Гастон?
— Астрид просто очень серьезная, как и все шведы. И ничего не делает спустя рукава — касается ли это ухода за собственной фигурой или работы в ООН. Но иначе в современной дипломатии и нельзя. Те времена, когда от дипломата требовалось лишь умение галантно шутить и раскланиваться в присутствии иностранного короля, ко двору которого он был представлен, играть в карты и пить вино с его фаворитами, давно уже канули в Лету. Современный дипломат должен быть превосходным политиком, организатором, блестящим администратором, отчасти даже экономистом. Он должен все знать, все контролировать и везде успевать. Иначе от него не будет никакого толку. Особенно в ООН, в организации, которой приходится заниматься проблемами всего мира!
— Мне просто кажется, что Астрид немного не хватает теплоты в отношении к тебе, — слегка запинаясь, произнесла Хелена. — Впрочем, это сугубо мое личное мнение, основанное к тому же на впечатлениях от одной-единственной встречи с ней. Прости меня, что я влезаю в твои дела. Если ты счастлив с ней, то я с огромным удовольствием выпью за тебя, Гастон, и за нее!
Они снова чокнулись. А официант уже нес к ним филе французского голубя, от которого за много метров разносился восхитительный аромат белых грибов и розмарина.
6
— Над чем сейчас работаете, господин Магнуссон? — Зайдя в кабинет Бьерна, Леннарт Бодстрем наклонился к монитору компьютера, перед которым тот сидел.
— О, вы изучаете генеалогию Наполеона! Почему?
На обветренном лице Бьерна неожиданно проступил легкий румянец.
— Это скорее личный интерес, господин Бодстрем. К работе он отношения не имеет.
— Уж не собираетесь ли вы перебраться на работу во Францию?! — воскликнул Бодстрем. — Даже не думайте об этом до истечения трехлетнего срока вашего пребывания в Копенгагене!
Бьерн покачал головой.
— Нет, даже не помышляю об отъезде из Копенгагена. Вот только… — почувствовав, что сказал лишнее, он осекся.
— Говорите, Бьерн, говорите! Не заставляйте вытягивать каждое слово из вас клещами. Что вас тяготит? Что вы так отчаянно пытаетесь найти в Интернете?
— Я же сказал, господин Бодстрем, это сугубо личное дело.
— Имею я право это знать? Ведь я, в конце концов, заместитель главы нашей дипломатической миссии! И должен быть в курсе всех проблем, которыми живут и от которых, возможно, страдают сотрудники посольства! — Леннарт испытующе уставился на Бьерна, и тот понял, что ему уже не отвертеться.
— Я просто пытаюсь найти то, что для меня, быть может, важнее всего, — смущенно проговорил наконец Бьерн.
— Потомков императора Наполеона? Вы их имеете в виду?
Опустив глаза, Бьерн пробормотал:
— Скорее потомков первой жены Наполеона.
— Вы имеете в виду потомков Жозефины Богарне?
— Да.
— Ну и как успехи? — Леннарт кивнул на компьютер. — Нашли кого-нибудь?
— К сожалению, нет.
— Но это для вас очень важно, не так ли, Бьерн?
— Да, — вырвалось у него.
— Вы действительно хорошо искали эти данные, Бьерн?
Лицо Бьерна словно окаменело.
— Я сделал все, что мог. Но… увы.
— Сочувствую. Похоже, вы оказались действительно в трудном положении, — задумчиво произнес Леннарт.
На лице Бьерна резко обозначились желваки. Слишком назойливый интерес Бодстрема уже начал раздражать его. Конечно, он сам виноват, что занялся поисками путей, которые могли бы привести его к Хелене, в рабочее время. Но лучше бы Бодстрем просто сделал ему замечание и отошел в сторону, чем продолжал вот так стоять над душой, еще больше растравляя ее.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Делла Сванхольм - Ветер страсти, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


