Андреа Йорк - Иди на зов любви
— Именно так. — Теперь в серых глазах резвились не менее решительные бесенята, и Энн почувствовала острое желание ударить его. — Слухи хорошо скрашивают долгие вечера в поле и на ферме. Но если бы я действительно спал со всеми девушками, которых мне приписывают, то сейчас перед вами была бы ни на что не годная жалкая развалина… А это не так.
— Да? — деланно переспросила Энн. — Не понимаю, зачем вы мне все это рассказываете, Ник?
— Думаю, понимаете. У вас хватает ума все уразуметь без дополнительных разъяснений. Я не сторонник беспорядочных связей. Вы мне верите?
— Но какое мне до всего этого дело?
— Вы мне верите, Энн? — настойчиво переспросил Ник. — Скажите только «да» или «нет».
Он не собирается прекращать эту пытку, подумала Энн.
— Итак, вы святее папы?
— Я этого не говорил, — тихо ответил Ник. — Я всего лишь простой человек со своим собственным моральным кодексом и этическими нормами, выработанными в течение жизни. В моем прошлом было и такое, чем я вряд ли могу гордиться, но, к счастью, я учился на своих ошибках и стал мудрее.
— Понимаю. — У Энн недоставало сил спросить, что же это были за ошибки.
— Не слышу уверенности в вашем голосе. — Ник еще секунду внимательно изучал, а затем развернулся и пошел к джипу. Перед тем как открыть перед ней дверцу, он добавил: — Однако у вас нет оснований для волнений: с последним ударом часов в полночь в оборотня я не превращусь.
Он свистом подозвал собак, и те быстро и без лишней суеты забрались в машину.
Пока они ехали по дороге, вьющейся меж холмов, в голове Энн роились самые невероятные мысли и предположения, навеянные их беседой. Итак, он был честен с ней, подчеркнуто честен. Как же он в таком случае расценит поведение Энн, когда узнает истинную причину ее появления в здешних местах? И поймет, что все, что она до сих пор рассказывала, — одна большая ложь… Может, стоит открыть правду?.. Нет, ни за что!
Ник скорее всего будет удивлен и раздосадован, что она так долго держалась за свой обман, и может даже испытает к ней жалость. Но нет! Если ей суждено прожить без него — а когда-нибудь ей все равно придется уехать из Сноу, — то пусть хотя бы он помнит ее желанной, а не достойной сострадания!
— Энн, уверен, что не нарочно, но вы все равно заставляете меня чувствовать себя последним мерзавцем. А поскольку я привык считать себя человеком искренним и честным, мне это особенно неприятно. Ферма уже близко, мы почти прибыли, и я попросил бы вас немного расслабиться.
Владения Джона Бритлинга были совсем маленькими, и, пока Ник отправился в один из двух коровников, чтобы осмотреть животных, Энн оставалась в машине. Хозяева фермы явно не позаботились о ковровых дорожках по случаю приезда высоких гостей, а лежащие там и сям кучи навоза и какого-то строительного мусора не вызывали ни малейшего желания выйти и размять нога.
Следующая ферма, напротив, поражала чистотой и богатством. Это был целый ансамбль солидных и ухоженных строений, а добродушные, излучающие достаток и приветливость старик фермер и его жена оказались под стать хозяйству.
— Мои крестные, Лора и Тимоти Ловелл, — представил их Ник. — Они ждут не дождутся познакомиться с тобой.
— Да? — Ничего больше Энн добавить не успела, потому что пожилые супруги уже стояли рядом. Впрочем, церемония представления была сведена к минимуму, поскольку Ника ждали овцы, подготовленные к прививке. Пока он вместе с фермером и специально нанятыми помощниками пропадал в хлеву, хозяйка пригласила Энн пройти с ней в сверкавшую чистотой кухню и выпить по чашке кофе.
— Я узнала, что вы остановились у Ника и Морин, — сказала Лора, готовя поднос с кофе для мужчин. — Ваш хозяин — прекрасный человек и великолепный специалист. Мой муж никогда не обращается ни к кому другому. А вы давно знаете Ника?
Это был прямой вопрос, требовавший не менее прямого ответа, без долгих хождений вокруг да около. Энн уже начала привыкать к здешней манере рубить сплеча, но объяснять причины, побудившие ее приехать в Слоу, не хотелось, и она молчала, выигрывая время.
— Так, значит, вы прибыли сюда ненадолго, — сделала вывод хозяйка, нарезая фруктовый торт на огромные ломти и укладывая их на поднос рядом с чашками кофе.
— Да. — Энн почувствовала в тоне пожилой женщины критические нотки, хотя и не совсем поняла, чем они вызваны. И хотя дальнейшая беседа протекала мирно, что-то подсказывало Энн, что Лора Ловелл не пришла в восторг, увидев ее в компании Ника. Поэтому девушка не удивилась, когда в самый разгар беседы на отвлеченные темы женщина вдруг неожиданно произнесла, сокрушенно покачивая головой:
— Бедная Элис… Вы знаете, он ухаживал за ней до самого последнего дня.
— Нет, не знаю. Я вообще очень мало знаю о нем и его покойной жене.
— Элис почти никогда не обращалась к докторам, — сказала Лора с гримасой, не оставлявшей сомнений в том, что она по этому поводу думает. — Эта трагедия плохо отразилась на Нике: он с головой ушел в работу, не желая обращать внимание на что-то еще. Он иногда бывает поразительно упрям, знаете ли. — Пожилая женщина поглядела Энн прямо в глаза. — Мы все очень не хотели бы, чтобы он еще раз разочаровался…
— Но… — Только сейчас до Энн дошло, что ее предупредили, причем ясно и недвусмысленно. В первый момент девушка даже не сообразила, как ей следует к этому отнестись: разозлиться, оскорбиться или затаить обиду. Неужели Лора была уверена, что Энн положила глаз на Ника и готова окрутить его? Поэтому постаралась ответить сдержанно, но, по возможности, искренне: — Поверьте, я тоже не хочу его никоим образом разочаровать, Лора.
Однако что-то в голосе Энн заставило собеседницу надолго задуматься. Прошла секунд тридцать, если не больше, прежде чем она ответила, на сей раз гораздо мягче:
— Рада, если так, милочка. А то у меня уже закралось подозрение, что…
Что за подозрение закралось в душу Лоры, Энн так и не узнала, потому что в следующее мгновение дверь отворилась, и в кухню ввалились Ник с хозяином дома, а уже спустя несколько минут они продолжали свой путь в джипе.
— Что случилось? — Голос Ника был сух.
Энн с опозданием сообразила, что настолько погрузилась в свои мысли, что сидит с отсутствующим видом. Слова Лоры оказались сродни кости, брошенной собаке: прожив годы в обстановке презрения со стороны самых близких людей, Энн не могла так просто забыть сказанное пожилой фермершей…
— Случилось? Ничего особенного, — ответила Энн, выдавив из себя улыбку. — Я просто засмотрелась на…
— Лора сказала что-то обидное в ваш адрес? — перебил ее Ник. — Она порой бывает чересчур прямолинейной, но сердце у нее такое же огромное, как дом.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Андреа Йорк - Иди на зов любви, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


