Маргарет Малькольм - Возможно, это любовь
— Я выходила подышать воздухом, — поспешно сказала она. — Пойду наверх… — Грег молчал, и она смущенно добавила: — Если вам ничего не нужно. Может, чашечку чая?
Грег отказался, и Селия неуверенно повторила:
— Тогда я иду спать.
Ей казалось, что он хотел сказать ей что-то важное, но, видимо, передумал и произнес:
— Спокойной ночи!
Селия медленно разделась. Хотя гроза прошла, в небе по-прежнему что-то стонало и ревело. Селия подошла к окну и отдернула занавеску. Грег услышал ее крик и выбежал к лестнице.
— Какого черта… — начал он.
— Грег, там что-то горит! Я видела из окна…
— Из вашего окна? Совсем близко?
— Да!
— Сено! — Грег схватил пальто, небрежно накинул его на плечи и, не оборачиваясь, крикнул: — Будите Вина! Потом позвоните в усадьбу. Поняли?
— Да.
Вскоре Вин выбежал на улицу, а мистер Уикем уверенно пообещал оказать всевозможную помощь. Когда Селия поспешно вбежала в свою комнату и выглянула в окно, то с ужасом увидела, как распространился огонь, и вновь услышала слова Грега: «Идиот! Если один из них загорится, огонь перекинется на остальные…»
Именно это и случилось. Селия медленно пошла вниз. Внезапно дверь комнаты отворилась и оттуда высунулась голова Пенни. Ее маленькое лицо побледнело.
— Если с Грегом что-нибудь случится, я убью Вина! — злобно произнесла она.
Селия не нашлась что сказать, но слова девочки натолкнули ее на мысль. Кто-то может действительно пострадать, и тогда ему понадобится помощь. Она вошла в кабинет и приготовила все, что могло пригодиться для обработки ожогов. Потом прошла в кухню и поставила чайники на огонь. Даже если помощь не понадобится, они все равно захотят выпить чаю.
Пенни спустилась вниз, позабыв в суматохе свой костыль.
— Ты отнесла им воду? — спросила она. — Когда тушишь пожар, рядом должна быть вода, чтобы освежиться. У нас уже был пожар.
Девочка открыла большой буфет и вытащила оттуда два огромных эмалированных кувшина.
— Их надо наполнить водой. А еще оловянные кружки…
Селия медленно пошла в поле, стараясь не расплескать воду. Было светло, потому что пламя поднималось выше обычного, и ночь была окрашена в ярко-кровавый цвет. Повсюду слышался рев пламени. Издали это могло показаться прекрасным, но находиться вблизи было страшно. Шум оглушал, и Селия чувствовала жар, подходя ближе с неуклюжими кувшинами. Борющиеся с огнем мужчины обрадовались, увидев ее.
— Молодец! — похвалил мистер Уикем, но хотя она сказала ему, что это была идея Пенни, она не была уверена, что он расслышал, поскольку с сожалением продолжал: — Плохи дела! Грегу повезет, если ему удастся спасти хотя бы один стог, а ведь он делает все, что в его силах.
Грег стоял наверху нетронутого огнем стога сена, держа наготове вилы, чтобы потушить любую искру. Селия затаила дыхание, увидев у него под ногами стелющийся дым и первые языки алого пламени. Спокойно, словно на поле, Грег сбрасывал тлеющее сено на землю, где остальные мужчины тут же тушили его.
— Грег всегда выбирает самую опасную работу, — заметил мистер Уикем, и Селия не могла не согласиться с ним. Конечно, она не обвиняет Вина. Грег прибежал на место пожара первым, к тому же он любил сам контролировать ситуацию.
Пока кувшины не опустели, Селия наблюдала за пожаром, чувствуя свою беспомощность перед лицом стихии. К счастью, поблизости находился пруд, куда можно было спустить пожарные рукава, но, очевидно, мистер Уикем был прав. Им повезет, если удастся спасти хотя бы один стог.
— Если кто-нибудь пострадает, несите его на кухню, — сказала Селия мистеру Уикему. — У меня все готово.
Он опять похвалил ее, но ей показалось, что в его голосе она уловила легкую нотку удивления, и подумала, что не без помощи Эдиты о ней сложилось весьма превратное впечатление. Она подняла голову и втянула горьковатый воздух. Отчетливо ощущался запах сгоревшей сухой травы, но к нему примешивался какой-то другой запах.
Она обернулась к мистеру Уикему, который остановился, чтобы передохнуть, и озадаченно спросила:
— Вы не чувствуете странный запах?
Он резко обернулся, а затем серьезно произнес:
— Да, совершенно верно.
Только через два часа грязные, запыленные мужчины с красными от дыма глазами вошли в кухню. Они хранили молчание. Да и что можно было сказать? Каждый из них знал, что такая потеря значит для Мэллардс, и слова сочувствия были неуместны. Но острый взгляд Селии уловил и другое: какую-то обеспокоенность, нежелание смотреть друг другу в глаза.
— Где Вин? — внезапно спросила она, нарушив молчание.
Один из мужчин обернулся к ней:
— Он на улице. Мы будем дежурить по очереди всю ночь. Пожар может опять вспыхнуть в любое время.
Очевидно, это было добровольное решение, потому что Грег произнес хриплым, сдавленным голосом:
— Спасибо!
Селия посмотрела на большую чашку, стоявшую перед ним, и увидела, что он не притронулся к чаю.
— Грег, ваш чай, — мягко напомнила она. — Он вам поможет.
Но Грег не среагировал. Он покачал головой и продолжал смотреть перед собой невидящим взглядом. Селия обеспокоенно взглянула на мистера Уикема.
— Я пока останусь, — шепотом сказал он Селии и властно распределил между мужчинами часы дежурства. — По двое на час. Другие пока могут отдохнуть в сарае. Когда придет время смены, будить их придет только один человек. Другой пока остается на посту. Ясно?
Они молча кивнули, очевидно одобряя такой план, и вышли на улицу.
— И помните — не курить! — бросил им вдогонку мистер Уикем.
Когда дверь захлопнулась, воцарилось молчание, и минуту спустя мистер Уикем обратился к Грегу:
— Грег, мне ужасно жаль, что это случилось, но все могло быть еще хуже. В конце концов, вы можете получить страховку…
— Сено не было застраховано, — мрачно ответил Грег. — Я не мог позволить себе платить страховые взносы.
Селия услышала шумный вздох мистера Уикема и поняла, что произошла настоящая трагедия. Корм на зиму для скота сгорел, а денег на покупку нового нет. Она знала, что ферма и так едва сводит концы с концами, но не догадывалась, что все так плохо!
Говорить больше было не о чем, и мистер Уикем ушел. Перед уходом он положил Грегу руку на плечо и неловко произнес:
— Думаю, Эдита придет завтра. У нее сильно разболелась голова, что для нее странно.
Когда он ушел, Селия повернулась к Грегу.
— Вы повредили плечо? — мягко спросила она. — Я видела, как вы вздрогнули, когда до него дотронулся мистер Уикем.
— Ничего страшного, — небрежно ответил Грег, но капли пота у него на лбу говорили об обратном.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Маргарет Малькольм - Возможно, это любовь, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


