`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Короткие любовные романы » Джекки Мерритт - Фиктивный брак

Джекки Мерритт - Фиктивный брак

1 ... 27 28 29 30 31 ... 49 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Он покрыл поцелуями ее живот и бедра и собирался было опуститься чуть ниже, как она вдруг вся сжалась, потянулась к его плечам и заставила его вернуться в прежнее положение. Невысказанный, но вполне ясный запрет изумил его. Ни единого запрета не возникло в ту их первую ночь. Но он повиновался, медленно скользнул по ее телу и поцеловал в губы.

У Корда не возникало сомнения в вожделении Эбби. Ни разу за время их любовной прелюдии он не почувствовал ее протеста или отказа. Однако приходилось признать неприкрытую правду: за прошедшие три месяца Эбби набралась каких-то унылых запретов, стала скованной.

Если бы Корд способен был продлить контроль над своим телом, он постарался бы разрешить эти сомнения разговором по душам. Но разговор может подождать. Он был близок к взрыву, да и Эбби тоже, пусть ее теперешние любовные принципы и не совпадали с теми, о которых Корд хранил воспоминания.

Издав неудержимый стон страсти, он соединил их тела. Ее лоно было влажным, мягким, отзывчивым — сказочно, прекрасно отзывчивым. Она крепче сжала ногами его бедра и стала двигаться в одном чувственном ритме с ним. Корд мгновенно потерял всякое ощущение реальности и окунулся в это самое древнее, неизбывное переживание, которое только знает человечество. Эбби шаг за шагом разделила с ним этот потрясающий путь, следуя за ним в полете и облегченном падении, в неистовых страстных поцелуях, в хриплых глухих словах благодарности. Сомнение растаяло, как будто его никогда не было. Это был тот рай на земле, что делает мужчину и женщину особенными и неповторимыми друг для друга.

Эбби удивилась, ощутив в своих глазах слезы. Любовь с Кордом — это как полет к звездам. Всей душой она, казалось, была устремлена к Корду и настроена на его волны. Она уже испытала это… однажды. Первая встреча не сохранилась в памяти, но теперь Эбби знала — все было точно так же. Точно так же она чувствовала на себе его тяжесть. Точно так же искали выхода ее эмоции, а температура тела поднималась до иссушающего предела. И слезы — слезы точно так же невозможно было унять, будто из глаз прорвался поток чувств.

Она слышала звуки своего голоса как бы со стороны и почему-то чужой голос Корда. Все было не так, как с Ником; все было нереально. Ей хотелось крикнуть: «Остановись! Такое не должно происходить между людьми без любви! Мы с тобой лишь женаты, но не любим друг друга!»

Но она не крикнула. И не попыталась как-то остановить все это. Она прижималась к Корду, слезы текли у нее из глаз. Она позволила себе достичь вершины. А там, где исчезли разум и твердая почва, она взмыла в небеса и воспарила.

Парение все длилось и длилось, как самая захватывающая из всех вечностей, и она постепенно спускалась, пока блаженство полета не сохранилось лишь в биении ее сердца.

Слезы ее почти уже высохли, когда Эбби отважилась пошевелиться. Она стала ощущать тепло лежавшего рядом с ней мужчины.

— Корд! — прошептала она.

Он поднял голову. Его глаза, спокойные и довольные, заглянули в ее. Медленная улыбка изогнула губы:

— Все в порядке?

Настроение Эбби упало. Если бы он произнес что-то нежное, то, что имеет значение! Но ей удалось произнести относительно безмятежно:

— Мне нужно встать.

— Конечно, милая, как скажешь. — Он поцеловал ее в губы, переполненный любовью к этой прелестной женщине, и откинулся на спину. Глаза его излучали теплый свет. Он проследил, как Эбби стремительно соскочила с постели и рывком обернула вокруг себя простыню. — Зачем тебе делать это? — Он снова улыбнулся.

Улыбка недоумения застыла на устах, как только Эбби обернулась и он увидел выражение ее лица.

— Что-то не так?

Она не знала, что не так. Просто ее что-то ужасно раздражало.

— Ничего, — бросила она и вихрем вылетела из комнаты, оставив после себя ощущение безвоздушного пространства.

Корд сел на постели, сердце его глухо колотилось. Он все время чувствовал, что что-то не так! Черт возьми, зачем она согласилась заниматься с ним любовью, если не хотела этого?

Она хотела заниматься любовью, хотела так же сильно, как и он.

Тогда, черт возьми, что ее так волнует? И откуда взялись все эти запреты? Удастся ли ему когда-нибудь разгадать Эбби? Может ли ее хоть кто-нибудь понять?

Зазвонил телефон, и Корд бросил на него ядовитый взгляд. Он не взял трубку, поскольку у него не было никакого желания разговаривать с кем-либо, кроме Эбби. Но Эбби была в ванной, а звонивший был настойчив, и чертова штука все трезвонила.

Наконец он поднял трубку.

— Алло!

Телефон звонил так долго, что Эбби успела выйти из ванной, накинула халат и побежала по коридору, оставляя за собой влажные следы. Она подошла к комнате Корда как раз в тот момент, когда он произнес: «Никогда больше не звони сюда, Эш» — и бросил трубку.

Кошмарное чувство охватило Эбби. Только что она занималась с Кордом любовью, а у него есть подруга. Женщина не станет звонить мужчине дважды в течение одного часа, если между ними ничего нет. Эбби дошла лишь до двери и хотела исчезнуть, чтобы Корд не догадался, что она слышала конец разговора.

Но он обернулся и увидел ее:

— Эбби?

Она уже скрылась с его глаз, но рано или поздно им придется посмотреть в лицо друг другу и последствиям своей глупости, так уж лучше раньше.

Эбби появилась в двери:

— Да?

— Ты слышала звонок?

— Почему ты так долго не снимал трубку?

Потому что не хотел ни с кем разговаривать. — Корд поднялся с постели с брезгливым выражением на лице, потянулся за одеждой. — Нужно было дать этой чертовой штуке звонить до бесконечности. Это снова была Эш. Я сказал, чтобы она больше сюда не звонила.

— Я так и поняла. Корд, на самом деле твоя подружка может…

Корд грубо выругался.

— Она не моя — позволь мне повторить, — не моя подружка. Я так и знал, — продолжал он, — что ты об этом думаешь. Эбби, у меня не было женщины с той самой ночи в декабре. Эта дата, кстати, требует разговора. Что тогда с тобой случилось? Почему ты убежала на следующее утро, как будто за тобой черти гнались? Почему была до такой степени смущена?

— Не думаю, что я обязана что-то объяснять.

— Ну конечно, не должна, но с твоей стороны это было бы очень любезно, учитывая, что мужчина так поражен с тех самых пор, — слегка саркастически протянул Корд. — Ты сейчас вне себя от злости на меня. Ты пару минут назад встала с постели вне себя от злости, и я хочу знать, почему. Мы оба хотели заниматься любовью, не так ли? Разве я принуждал тебя? Разве тогда, в декабре, я силой заставил тебя?

— Не знаю. Заставил?

Корд стоял всего в шаге от Эбби. Морщина перерезала его лоб, и он оторопело уставился на Эбби, пытаясь сообразить, что она сейчас произнесла.

1 ... 27 28 29 30 31 ... 49 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Джекки Мерритт - Фиктивный брак, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)