Кайя Кокрейн - Для кого звучал Вивальди?
— Любимая, послушай меня. Нам действительно надо выговориться, нам надо поговорить о том, что с нами происходит, о том, как жить дальше...
Делия вырвалась из его объятий.
— Именно ты подарил Брук... — Она оборвала фразу на полуслове, но Стоун понял, что она хотела сказать.
Его лицо исказила судорога, и она поняла, что ударила ниже пояса.
— Стоун, прости меня. — Делии хотелось провалиться сквозь землю. — Я не хотела, я не это имела в виду. Я не должна была так говорить и даже думать об этом.
Стоун разозлился. Он просто кипел от негодования, но не из-за обвинения, брошенного ему в лицо. Делия не хотела поговорить с ним. Как только они начинали серьезный разговор, Делия опять все сводила к ангелам. Чего же она так боялась?
Стоун пытался быть терпеливым и слушал рассказы про ангелов, но терпение подходило к концу. Делия не желала идти навстречу, и они снова и снова упирались в стену. Настоящее, прошлое, будущее зависело только от них самих. Как можно вспомнить о счастливых временах с Брук, если они оба помнили только боль, горе и стыд?
— Ничего страшного. — Злость отхлынула, словно волна. — Ты всегда считала, что Брук еще рано иметь собственную лошадь.
— Я не это имела в виду...
Стоун отмахнулся от нее.
— Ты имела в виду именно это, — сквозь зубы произнес он. — И ты была права. Мне следовало послушать тебя, но я не послушал — и Брук больше нет. Мне очень жаль. Но я ничего, слышишь, ничего не могу изменить. Я не могу вернуть Брук. Но я уверен, что все эти разговоры про ангелов тоже ничем не помогут. Ты прячешься...
— Я не прячусь!
— Нам нужно поговорить об этом, Делия, нам надо помочь друг другу пережить смерть Брук.
— Ты хочешь, чтобы я перестала горевать о ней? — скептически спросила Делия.
— Нет, я не говорю о горе. Мы должны перестать обвинять себя в ее смерти.
Делия горестно качала головой.
— Ты сама говорила, что, если человеку нужна помощь, надо обращаться за ней и не считать это слабостью, — горячо произнес Стоун.
— Все не так просто, — вздохнула Делия.
— Нет, просто!
— Если ты поверишь в то, что Бэзил...
— Как бы я хотел, чтобы ты поверила в меня!
Делия схватила его за руку:
— Что такое вера? Это способность принять то, что ты не можешь объяснить, увидеть или услышать.
Ее голубые глаза горели ярким огнем, в них не было и тени сомнения. Он смотрел на ее лицо, которое было изрезано тонкими морщинками — сказались бессонные ночи и тревоги последних двенадцати месяцев.
Он был уверен, что Делия должна забыть свои фантазии и принять смерть Брук как свершившийся факт. А Делия думала, что если заставит его поверить в ангелов, то сможет снова увидеть дочь.
— Ответь мне! — закричала она. — Что такое вера?
Он не знал ответа на ее вопрос. Слова не имели смысла. Делия всегда делила мир на черное и белое, для нее не существовало оттенков.
Если она думала, что она ангел, — так оно и есть, и обсуждению это не подлежало. Стоун тяжело вздохнул.
— Я верю в нас — в себя и в тебя. В наш брак.
— Ты потерял эту веру после смерти Брук. — Она пожала плечами.
— Ты все равно не поймешь, — неуверенно сказал он.
— Не пойму твоих чувств? — Делия была шокирована. — Твоя дочь погибла. Наша дочь погибла. Чего я не пойму?
Стоун нахмурился.
— Знаешь, что делал мой отец в тот день, когда умерла мама? Он пошел в свой кабинет и стал рассчитывать зарплату работников. Я спросил, почему дела не могут подождать несколько дней, а он ответил, что люди работали и ждут свои деньги в определенный день. И он роздал им деньги точно в срок, так же, как всегда.
Делия внимательно смотрела на него.
— Отец любил маму больше всего на свете. Но ему нужно было вести хозяйство и оплачивать счета, не говоря уж о четверых детях, которых нужно было ставить на ноги. Роки и Флинт еще не ходили в школу, а Блэйд и я учились в пятом и шестом классах, — продолжал Стоун. — Знаешь, что делал я, когда умер отец? Я помогал Роки выполнять домашнюю работу по геометрии и чинил велосипед Флинта.
Делия не мигая смотрела ему в глаза и понимала, почему он не разговаривал с ней после смерти Брук. Он просто не знал, как это сделать.
— Прости меня...
— Господи, за что?
— Ну... — Делия опустила глаза. — За то, что я слишком много ждала от тебя.
Стоун улыбнулся.
— А ты как думала, почему я с тобой не обсуждал эту тему?
Делия подняла голову:
— Я думала, что не нужна тебе.
— Дорогая...
Она покачала головой:
— Теперь это не имеет значения.
— Имеет, — твердо сказал он. — Почему ты повторяешь эту фразу?
Делия хотела уйти, но он опять остановил ее. Она отпрянула от него, словно от прокаженного.
— Милая, что с тобой?
— В каком смысле?
— Ты уходишь, как только мы начинаем разговор.
Делия оттолкнула его и вновь закружила по комнате.
— Видишь ли... — Если она скажет, что слишком поздно, Стоун взорвется. — Стоун, почему ты не веришь, что я была у ворот рая? Почему ты не веришь, что я видела Брук? Бэзил послал меня помочь нам!
— Помочь нам? Ты же говорила, что Бэзил послал тебя помочь мне?
— Да, конечно. — Делия сама не понимала, почему у нее вырвалось это слово. — Если я помогу тебе, я помогу себе. Я это имела в виду.
Стоун что-то пробормотал себе под нос.
Делия попыталась зайти с другого конца:
— Я когда-нибудь тебе лгала?
— Я знаю, что ты не лжешь. Я просто... запутался.
— Стоун... Ты должен мне поверить.
— А если я не могу поверить? — В его глазах была боль. — Как быть? Что ты тогда сделаешь?
Он загонял ее в угол.
Она не могла сказать ему, что уйдет. Нет, только не сейчас и не здесь. Она должна восстановить его веру в себя и вернуться на небо. К Брук.
— Ты подашь на развод? — Вопрос ранил ее прямо в сердце. — Захлопнешь за собой дверь?
— Я? — Все мысли исчезли из головы Делии, и ее охватила паника. Где-то в доме опять раздался скрип. — Я не знаю, — наконец сказала она.
Стоун развернулся и вышел из комнаты. Ветер с дождем хлестал в окна, дом скрипел и стонал. Делия осталась одна.
ГЛАВА ДЕВЯТАЯ
— Ну почему нельзя опять испечь блины? — ныла Шеннон, взбираясь на стул.
Делия поставила перед ней тарелку с кукурузными хлопьями.
— Что это такое? — спросила девочка.
— Ешь без разговоров, — сказал ее отец и поставил перед ней стакан сока.
— Но...
— Солнышко, — сказала Делия, и Шеннон посмотрела на нее. — Прости. Сегодня все ужасно взвинченные из-за урагана.
— Взвинченные — это нервные?
— Именно, — улыбнулась Делия.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Кайя Кокрейн - Для кого звучал Вивальди?, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


