Изобел Чейс - Ты будешь рядом…
Девушка вышла на дорогу ждать Жака, забыв о своем решении сначала переодеться, чтобы потом, как только найдется Хилари, сразу же отправиться в аэропорт. Она вновь была в своих старых потертых джинсах, которые легко натягивались поверх гипса на ноге.
Вскоре «мини-мок» остановился с нею рядом, и Жак, удивленно посмотрев на джинсы Эраб, улыбнулся:
— Сможешь забраться сама?
Она сделала нерешительную попытку и вновь пожалела, что забыла переодеться.
Жак выпрыгнул из «мока» и поднял девушку на пассажирское место, устроив поудобнее ее ногу на выступе внутри салона.
— Дороги здесь убийственные, — предупредил он. — Может, мне самому поискать ребенка?
— Нет, я должна поехать! — отрезала Эраб.
Дорога, как он и предупреждал, оказалась еще хуже, чем ее помнила Эраб. Одно дело, когда ты сама сидишь за рулем, другое — когда тебя везут. Ее лодыжка чувствовала все колдобины.
Мамбруи был почти необитаем. Но вдруг Эраб увидела того самого старика, который поднял такой шум, когда она вошла, не снимая туфель, в усыпальницу их святого человека. Первым ее побуждением было понадеяться, что он ее не заметит, но затем она поняла, что должна поговорить с ним — он видел Хилари прежде. Старик тогда даже произнес несколько слов по-английски, хотя и с явной неохотой. Эраб попросила Жака остановиться, и мгновенно полдюжины мальчишек окружило «мини-мок», надеясь получить несколько монет от чужестранцев. Эраб выбрала одного, казавшегося посмышленее, и попросила его подойти к старику, передать ему, что она хочет с ним поговорить.
Старик покачал головой, отказываясь ее даже поднять. Эраб поманила мальчика обратно к себе и потратила некоторое время, объясняя, что произошло раньше и почему старый человек так невзлюбил ее.
— Скажи ему, что я прошу прощения… что я не знала… и видишь, я наказана за это — у меня сломана лодыжка.
Мальчик вернулся к старику и со смехом передал ему все, что она говорила, на суахили. Старик хрипло рассмеялся, встал, морщась от боли в суставах, и медленно двинулся к машине. Протянув костлявую руку, он потыкал гипс на ноге Эраб и весело захихикал, слушая ее объяснения об инциденте.
— Я не видел девочку, — сказал он наконец по-английски. — Но я ее знаю. Она любит историю, и я много ей раньше рассказывал о прошлом. Но я спрошу в мечети, — пообещал он.
Жак в нетерпении наблюдал, как старик, еле передвигая ноги, плетется по узкой улочке.
— По-моему, мы видим его в последний раз! — усмехнулся он. — Мне пойти за ним?
Но Эраб покачала головой:
— Он вернется. Как мило с его стороны, что он к нам подошел. В прошлый раз я совершила здесь ужасную вещь…
— Я слышал, — хмыкнул он. — Откуда тебе было знать?
— Люсьен говорит, мне следовало сначала познакомиться с местными обычаями, прежде чем отправиться их нарушать, — покаянно вздохнула девушка.
— Люсьен говорит! Как вижу, Хилари не единственная, кто цитирует великого человека!
Его поддразнивания заставили Эраб покраснеть.
— Однако он прав, — заметила она и, к счастью, была избавлена от дальнейших объяснений с Жаком появлением старика, бредущего в их сторону.
— Ее видели, — задыхаясь, сообщил он, подойдя ближе. — Девочка отправилась в деревню суахили на другой стороне Малинди. На базаре говорили, что она пошла к колдуну.
— Ты знаешь эту деревню? — спросила Эраб Жака.
Он бросил на нее странный взгляд:
— Ты намерена туда ехать? Мне кажется, Хилари знает, что делает. Ей не причинят вреда!
— Могут! — упрямо заявила Эраб, нервно сцепив руки. — Я никогда не прощу себе, если с ней что-то случится!
Жак серьезно смотрел на нее.
— Дорогая, давай предоставим Хилари самой себе! Едем со мной, и я постараюсь убедить тебя, что ты найдешь со мной счастье. Ты станешь моей золотой богиней, а я буду тебя обожать! Надеюсь, ты полюбишь мои поцелуи.
Эраб ответила прямо:
— Нет, не полюблю. Я сожалею, Жак.
— А как насчет миссис Люсьен Манне? — протянул он.
Эраб поморщилась:
— Люсьен не ищет жену. Но я не думаю, что буду счастлива с кем-то еще. Только я с этим справлюсь… надеюсь! — Она коротко засмеялась, но испугалась, заметив, как напряглись мышцы его лица, пожалела, что ей пришлось ему отказать, и спросила: — Не лучше ли нам поехать дальше?
Жак злобно взглянул на нее:
— Я не приехал бы, если б знал, что тебе нужен только шофер! Если хочешь, чтобы я возил тебя по кругу, заплати мне за это!
— Заплатить тебе? — воскликнула Эраб. — О чем, черт возьми, ты говоришь?
— Ты прекрасно знаешь. Скажем, поцелуй за милю? Или я оставлю тебя здесь, добирайся до дому сама!
Эраб с трудом сдержалась.
— Не будь смешным! Мне нужно в пять быть в аэропорту!
— Тебе следовало подумать об этом раньше! — насмешливо заявил он, жестко скривив губы.
Эраб глубоко вздохнула.
— Хорошо, — сказала она. — Поцелуй за милю, а теперь едем! Я беспокоюсь о Хилари.
— Не ожидал от тебя такой сговорчивости, — удивленно пробормотал Жак.
Эраб только усмехнулась, думая, как ей вообще избежать расчета с ним. Это будет легко, решила она, если оплату отложить до приезда в аэропорт, а там будет слишком много народу для такого дела!
Жак неохотно повернул ключ зажигания, и машина понеслась по узким улочкам, разгоняя во все стороны людей и животных и неприятно действуя на нервы Эраб.
К тому времени, как они прибыли в деревню суахили, Эраб могла думать только об одном — о все возрастающей боли в лодыжке.
— Помоги мне выбраться, пожалуйста, — попросила она Жака.
Он поднял ее с сиденья, поставил на землю и заявил:
— Я хочу получить первую часть вознаграждения сейчас.
Эраб отпрянула от него:
— Я совсем липкая! — Она оглядела стайку мальчишек, собравшихся вокруг машины.
— Экскурсия, memsahib? Экскурсия по деревне? Я лучший гид! — кричали они наперебой.
Эраб обратилась к одному из них:
— Я ищу девочку, которая могла прийти сюда сегодня. Ей одиннадцать лет, и у нее светлые волосы… Ты ее не видел?
Мальчишка, низко склонив голову, пошаркал ногой по земле, притворяясь, что не понял ее.
— Экскурсия, memsahib?
Эраб оглянулась через плечо на Жака. Тот забрался обратно в «мини-мок» и, вытащив книжку в бумажной обложке, стал с интересом ее изучать. Эраб рассердилась: ничего не поделаешь, придется отправиться на экскурсию. Жаку ничего не стоило бы проехаться по деревне, в то время как сама она совсем не была уверена, что сможет пройти так далеко.
— Ты идешь? — спросила она его.
— Нет, — отрезал Жак.
Гид оказался на удивление полезным. Велев ей стоять на месте, он куда-то убежал и вскоре вернулся с крепкой тростью в руке. Эраб обнаружила, что так вполне можно передвигаться. Она могла бы даже получать удовольствие от прогулки, если бы не ноющая боль в ноге, которая упорно отказывалась утихать.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Изобел Чейс - Ты будешь рядом…, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


