Гарриет Хок - Угадай, о чем я думаю
Бетси вопросительно посмотрела на бабушку.
— А почему ты именно сейчас решила мне об этом сказать?
— Потому что я понимаю, как ты страдаешь из-за разрыва с Питом, детка. Конечно, пережить все придется самостоятельно, но я хотела бы тебе показать, что ты не первая и не единственная женщина, разочаровавшаяся в мужчине.
Уставившись в одну точку, Бетси молчала, не решаясь поднять глаза на бабушку.
— Я понимаю, ба, — насупившись, отозвалась она.
— До сегодняшнего дня никто не читал моих дневников, детка. Но тебе я разрешаю, если ты, конечно, хочешь. Вдруг тебе станет легче, когда ты узнаешь, что много-много лет назад со мной происходило нечто похожее. — Бабушка легонько чмокнула Бетси в щеку и направилась к дому своей приятельницы.
Бетси до тех пор глядела ей вслед, пока ба не скрылась из виду. Украдкой вытерев предательскую слезинку, Бетси подумала: «Все-таки ба — потрясающая женщина».
Десятью минутами позже Бетси подъехала к дому Элен на Сент-Джон-стрит. Подруга уже ждала ее на улице. Сногсшибательная шляпа из перьев ярко-красного цвета горела на солнце, в тон ей была узкая юбка платья, верхняя часть которого огромным воротником свободными складками мягко струилась с плеч.
Бетси вышла из машины и задушевно обняла Элен.
— Черт побери, — восхищенно присвистнула она, — ты выглядишь супермодно. Как ты сможешь взять меня с собой в моей скромной домашней одежде? Рядом с тобой я сама себе кажусь бедной родственницей из деревни.
— Ерунда, — запротестовала Элен. — Я знаю, что для похода по магазинам несколько переборщила, но сегодня у меня почему-то лихое настроение. Бывают иногда такие дни. — Она засмеялась. — Тебе это тоже уже известно. Элен устроилась на переднем сиденье. — Вообще-то я не ищу чего-то определенного. Хочу просто поглазеть на витрины, и если что-то понравится — куплю. Еще одно шикарное вечернее платье мне бы не помешало. Короче, поехали.
— «Джи-Си Пенни» тебя устраивает? — спросила Бетси. — Или это недостаточно модный для тебя магазин?
— Как раз наоборот. Половину своего гардероба я купила именно в «Пенни». Кстати, эту безумную тряпку тоже. — И Элен провела ладонью по мягкой ткани своего платья.
— И я люблю делать там покупки. Мне нравится, что там никогда не бывает проблем с парковкой, и еще уж очень привлекают их сказочные распродажи. Всегда можно что-то найти.
В это раннее время магазин был почти пуст. Только кое-где скучали продавцы и продавщицы. Чтобы хоть чем-то себя занять, кто-то сортировал товары, а кто-то перевешивал одежду с вешалки на вешалку.
Элен и Бетси не спешили. Они неторопливо прогуливались между рядами, сравнивали цены, щупали ткань. Время от времени они обсуждали то или иное платье, но чего-то выдающегося пока не находили.
— Поедем на второй этаж, — в конце концов предложила Элен. — Может, с вечерними туалетами нам повезет больше.
— Посмотрим, — согласилась Бетси, и они дружно ступили на эскалатор. Свободные манеры Элен все больше импонировали Бетси. С ней было легко и просто. Выбирать новые платья, советоваться с хорошенькой женщиной оказалось очень приятным занятием.
Отдел вечерней одежды, впрочем, как и все остальные в этом универмаге, был гигантским. На бесчисленных стойках висело более тысячи моделей всех ходовых размеров.
— Ты хочешь длинное или короткое платье? — спросила Бетси, разглядывая творение из темно-зеленого бархата.
— Наверно, длинное. Но оно обязательно должно быть очень необычным. Классика мне наскучила, — ответила Элен, рассматривая модель, больше напоминавшую костюм для сцены, нежели платье добропорядочной замужней дамы. — Вот это мне подходит. Я его померяю.
Как из-под земли перед ними возникла элегантная продавщица. Профессионально улыбнувшись, она взяла из рук Элен дорогое платье и показала на примерочную.
— Разрешите мне вас проводить. — Девушка грациозно пошла впереди, неся перед собой платье, как знамя.
Бетси одобрительно хмыкнула, когда Элен через некоторое время отодвинула занавеску, чтобы со всех сторон рассмотреть себя в зеркале. Она выглядела чрезвычайно шикарно.
Глубоко декольтированный лиф из темно-синего бархата подчеркивал тонкую талию, пышные рукава с буфами только усиливали это впечатление. По неширокой юбке были пущены полосы из светло-серых перьев цапли, каскадами ниспадавшие к полу.
— Просто сказка, — благоговейно прошептала Бетси. — Но ты можешь такое носить.
Элен в последний раз взглянула на себя в трюмо и удовлетворенно кивнула.
— Я его беру.
Продавщица вежливо поклонилась.
— Поздравляю вас с прекрасным выбором. Что-нибудь еще? Накидку или подходящую сумочку?
— Нет, большое спасибо.
Когда подруги уже направлялись к кассе, куда продавщица отнесла новое приобретение Элен, та зацепилась взглядом за еще одно вечернее платье.
— Разве это не твой фасон, Бетси? — Элен сняла со стойки черно-белое миди и протянула ей. — Ты должна непременно его примерить.
— Мне не нужны вечерние платья, мне некуда их надевать. А в данный момент у меня просто аллергия на черно-белые тона, — тут же возразила Бетси.
— Ну хотя бы надень его, — заканючила Элен. — Ради меня. Кроме того, уверяю, что в будущем тебе придется часто появляться на моих вечеринках и тебе понадобится что-то особенное.
— Ну ладно, — со вздохом согласилась Бетси. — Ты меня уговорила. Поможешь мне переодеться?
Элен застегнула длинную молнию, вшитую на спине в черный шелк. Затем она расправила складочки бретели из белого шифона, которая, постепенно расширяясь, спускалась с левого плеча через правую грудь к поясу. Чтобы усилить эффект асимметрии, модельер, как кушаком, обернул талию белым шифоном, оставив слева его свободный конец падать до колен.
— Это платье ты не можешь оставить здесь, Бетси, — засуетилась Элен. — Любой мужчина потеряет от тебя голову. Блестящий черный шелк в сочетании с твоими светлыми волосами — да оно просто создано для тебя. Ты обязана его купить. Разве ты сама не видишь? От волнения она даже раскраснелась.
— Это единственный экземпляр, и поэтому цена снижена, — вмешалась продавщица. — Вы получите его практически даром.
— Ты и в самом деле думаешь, что оно мне пригодится, Элен? Оно меня не старит? — все еще колеблясь, спросила Бетси, красуясь на цыпочках перед зеркалом, то откидывая голову назад, то кокетливо наклоняя ее набок. — Хотя, возможно, ты и права. Оно действительно смотрится неплохо, а с черными лодочками на высоких каблуках будет еще лучше.
Когда они оплатили свои сокровища и уложили их в машину, Элен предложила где-нибудь перекусить. Поскольку ни ей, ни Бетси не хотелось долго искать какое-то особое место, они быстро сошлись на мексиканском ресторане, расположившемся на ближайшем углу.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Гарриет Хок - Угадай, о чем я думаю, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


