`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Короткие любовные романы » Шери Уайтфезер - Магия притяжения

Шери Уайтфезер - Магия притяжения

1 ... 26 27 28 29 30 ... 36 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Да, кстати, — спохватилась Эмили и потащила Джеймса к дому. — Пора заняться сватовством.

Он недовольно поморщился, поняв, что Эмили не забыла о своем плане свести Лили Мэй и Харви.

— Где они?

— Внизу, в одной комнате, но в разных концах.

Оба смотрят, как другие танцуют.

Эмили провела Джеймса в гостиную, где из музыкального центра лились звуки «кантри».

— Видишь? — она подвела к его к буфетной стойке, на которой громоздились груды еды: Дайана устроила ужин «а-ля фуршет». — Харви вон там, а Лили Мэй рассматривает коллекцию компакт-дисков Неда. Я уверена, что ей до смерти хочется потанцевать. Иди и скажи Харви, чтобы он пригласил ее.

— Я должен подойти к Харви? — Джеймс поспешно схватил черенок сельдерея, наполненный сливочным сыром. — А почему ты сама не можешь сказать ему?

— Да потому что ты — мужчина! И еще обязательно добавь что-нибудь вроде «Как замечательно она выглядит!».

— Но она — мой босс! — Джеймс бросил взгляд на подернутые сединой волосы Лили Мэй и ее загорелое морщинистое лицо. — И ей шестьдесят восемь лет!

— Но она до сих пор хорошенькая, — возразила Эмили и выхватила у него из руки сельдерей, прежде чем ему удалось впиться в него зубами.

— Ну ладно. Так и быть, — вздохнул Джеймс, у которого не хватило храбрости отказать имениннице. — Но имей в виду, что я не виноват, если ничего не получится.

— Получится, — уверенно сказала Эмили и легонько подтолкнула его.

Лавируя среди танцующих пар, Джеймс направился к Харви. Мелодичная музыка вполне подходит для того, чтобы осуществить план Эмили и сосватать престарелых возлюбленных, но как отнесется Харви к его предложению? Бывший работник почтового ведомства стоял в углу, скрестив руки на груди. Как всегда, на нем были подтяжки, которые поддерживали брюки, пузырившиеся на коленках.

— А-а, Харви! — обратился к нему Джеймс. — Вам нравится эта музыка?

— Мне всегда очень нравился стиль «кантри». А тебе?

— Я вообще люблю музыку. Любую, — ответил Джеймс и бросил взгляд на Эмили, которая наблюдала за ними, с аппетитом поедая черенок сельдерея. — Я думаю, что Лили Мэй замечательно выглядит сегодня вечером.

Харви устремил взгляд на объект своих тайных чувств.

— На мой вкус, она всегда была немножко Тощей, заявил он.

— Неужели? Я видел Лили Мэй на фотографиях времен ее молодости. Мне показалась, что у нее прекрасная фигура, — возразил Джеймс и, заметив, что почтенный джентльмен прищурился, понял, что возбудил у него ревность. — Превосходная, черт меня подери! — с подъемом добавил од.

Харви негодующе фыркнул.

— У нее не все дома. Эта женщина совершенно ненормальна и неуправляема.

Джеймс решил, что пора взять быка за рога.

— Держу пари, что вы смогли бы укротить ее. Такой женщине, как Лили Мэй, нужен практичный, умудренный опытом мужчина. Такой, как вы.

Внезапно бывший почтовый работник выпрямился и стал как будто выше ростом.

— Думаю, что мне это удалось бы. Если бы, конечно, я захотел.

— Она все время говорит о вас.

— Правда? — Харви едва удержался, чтобы не щелкнуть подтяжками. — Что же она говорит?

Что ты — старый козел, подумал Джеймс, кусая губы, чтобы не улыбнуться.

— Ну, то да се. Вы же знаете Лили Мэй. Она любит поболтать.

— Это точно.

— Вам следует пригласить ее на танец.

Харви испуганно огляделся по сторонам.

— Сейчас? На глазах у всех этих людей?

— Я уверен, что вы прекрасный танцор.

— Да. Был в молодости.

— Ну, тогда — вперед! — ободряюще сказал Джеймс. Когда Лили Мэй посмотрела в их сторону, он поймал ее взгляд и решил воспользоваться этим для достижения своей цели. — Харви, она не отводит от вас глаз. Как это трогательно!

— Что ж, наверное, мне и впрямь следует доставить удовольствие этой вертушке!

Когда Харви покинул свой угол и, шаркая ногами, направился к Лили Мэй, Джеймс ухмыльнулся Эмили. Она отсалютовала ему сэндвичем, а он представил себе, как целует ее.

Несколько секунд спустя они уселись на диван, чтобы посмотреть, как Лили Мэй танцует с Харви.

— Харви чертовски повезло, что она не отказала ему, — заметил Джеймс.

— Она бы не осмелилась, — уверенно сказала Эмили и положила Джеймсу в рот виноградину со своей тарелки, — после той жалостной истории, которую я рассказала ей до этого.

Он проглотил виноградину и взял маслину.

— Какую историю?

— Я сказала, что Харви пытается набраться смелости, чтобы пригласить ее потанцевать с ним, и добавила, что ты собираешься оказать ему моральную поддержку.

— Ах ты, маленькая чертовка! Ты надула ее! И меня.

— Неужели? — Эмили с невинным видом захлопала глазами, и Джеймс рассмеялся.

Он снова бросил взгляд на пожилую пару.

— Спорим, что к концу вечеринки они опять поссорятся?

— Может быть, — согласилась Эмили и склонила голову ему на плечо, — но теперь по крайней мере у них есть шанс.

Есть ли у нас шанс? Или Рид Блэквуд разрушит их будущее?

— Вот, — сказал он и вынул из кармана маленькую коробочку, завернутую в подарочную бумагу.

Эмили с детским радостным нетерпением разорвала бумагу и увидела золотой медальон, который Джеймс купил в антикварном магазине.

— Внутри есть послание, — сказал он.

Она открыла медальон и увидела слова, написанные на маленьком клочке бумаги. Эмили прочитала их вслух. «Твой взгляд и твои мысли будут прикованы ко мне. Я пришел, чтобы забрать твою душу».

— Эти слова являются частью заклинания индейцев чироки, — пояснил Джеймс. Он коснулся кончиками пальцев щеки Эмили, чувствуя, как дышит теплом ее нежная кожа. — Это приворот. Я повторяю его каждый раз, когда ты смотришь на меня. Когда мы смотрим друг на друга.

Глаза Эмили наполнились слезами.

— Я люблю тебя, Джеймс Далтон.

— Я тоже люблю тебя, — сказал он, зная, что завтра ему придется сказать ей правду. Она узнает, что его имя не Джеймс Далтон.

Утром Эмили проснулась, почувствовав на себе взгляд Джеймса. Преодолевая сонливость, она с улыбкой потянулась, но внезапно почувствовала, как пристально он смотрит на нее.

Но ведь у него почти всегда такой взгляд, сказала она себе.

Джеймс протянул руку и ласковым движением убрал несколько шелковистых прядей с лица Эмили.

— Доброе утро, соня.

— Еще так рано!

У них еще есть несколько часов, чтобы понежиться в постели. Эмили знала, что Кори не встанет рано, потому что он поздно лег, от души веселясь вместе со Стивеном на вечеринке.

— Хочешь кофе? Или, может быть, приготовить тосты с джемом? — спросила она.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 26 27 28 29 30 ... 36 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Шери Уайтфезер - Магия притяжения, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)