Коллин Коллинз - Шесть шагов к счастью
Ее взгляд двинулся ниже, по загорелым мускулистым ногам к босым ступням.
Сумасшедшая мысль пронзила ее.
В тот день в джипе она видела его всего, кроме ступней.
В тот день. Если и есть особое событие в ее жизни, которое она будет помнить всегда, то это их бурные и страстные любовные ласки в Долине Огня. Его глубокий голос, шепчущий сладкие, чувственные слова любви.
— Что это? — спросил Найджел.
Кимберли с трудом обрела дар речи:
— О, пирожные с орехами.
— Пирожные с орехами? — переспросил Найджел.
Он начал было говорить, потом, казалось, передумал, но она знала, что он хотел сказать.
— Они, ну, не совсем мои, — пролепетала Кимберли, указывая на блюдо. — Это полуфабрикаты из коробки.
Удивительно, она могла стоять перед двумя сотнями людей и спокойно читать им лекции, но здесь, перед Найджелом, едва могла связать несколько слов.
— Полуфабрикаты никогда не подведут.
И опять они застыли, глядя друг другу в глаза.
— Пожалуйста… не хочешь ли войти?
Он сделал шаг назад, приглашая ее войти.
У нее перехватило дыхание. Неужели ей снова выпал шанс?
Она вошла в холл и остановилась, наслаждаясь волнами прохладного воздуха из кондиционера, осмотрелась, вспоминая, как первый раз увидела эту квартиру и какой огромной она показалась ей. Затем поглядела на фотографии над кушеткой.
— Я по-прежнему живу в окружении семейных снимков, — сказал он, проследив за ее взглядом.
— Тогда я так и не успела их рассмотреть.
Слово «тогда» вернуло их в прошлое, и они снова замерли, понимающе глядя друг на друга.
— Хочешь посмотреть?
— О да, хочу.
— Странно, что у тебя дома только одна. Я хочу сказать, ты же любишь своих близких.
Да, только одна.
Вот Найджел удивился бы, если бы узнал, что она планирует поездку домой!
Он шел впереди нее по гостиной, держа блюдо в одной руке, показывая другой на фотографии сестер, отца, матери, многочисленных теток и кузенов.
Они подошли к фотографии в серебряной рамке. На ней была женщина лет семидесяти.
— Бабушка Алиса, — сказал Найджел.
— Она выглядит очень доброжелательной, — заметила Кимберли, рассматривая завораживающую улыбку на высохшем лице, обрамленном ярко-белыми волосами.
— О, бабушка была и такой, но ее слово было законом для всех нас. Она когда-то сказала мне, что если бы я дурно обошелся с подвыпившей женщиной, то она, Алиса, лично преследовала бы меня не хуже собаки, а поймав, собственноручно вздернула бы на ближайшем дереве.
— Твоя бабушка так и сказала?
— Иногда она была оригинальной.
Они стояли так близко, что Кимберли могла видеть игру бицепсов на руках. А в глазах Найджела, она могла поклясться, был виден красноречивый интерес, от которого ее бросило в дрожь.
Он первым нарушил тишину:
— Хочешь пирожное?
— Нет.
Медленная улыбка растянула его губы.
— Соглашайся. Могу поспорить, они вкусные.
— Я не знала, что ты любитель поспорить.
На лице у него появилось знакомое ей выражение, и ей захотелось узнать, тосковал ли он без нее так же сильно, как она без него.
— Я хотела бы взять пирожное.
— Хорошо, — сказал он быстро, будто боясь, что она может передумать снова. — Это хорошо, это дает мне возможность похвастаться моей новой кухней.
Когда они оказались там, Кимберли издала восхищенное восклицание.
— Это так по-твоему, — сказала она.
— Ты так думаешь?
— О, да. — Она пошла по украшенному орнаментом полу, но внезапно остановилась и указала на дальнюю стену: — Кроме вон того лилового цвета. Это скорее я. — Она опустила руку. — Я хочу сказать…
— Да, это правда, — сказал он мягко. — Это ты. — Он поставил блюдо на стол, шагнул к Кимберли, затем остановился, скрестил руки на груди и прислонился к стулу. — Этот цвет называется «Королевская слива». Когда я выбирал его, то думал о тебе, и мой друг часто напоминал мне, что это твой цвет, — каждый раз, когда совал свой нос в мои дела.
— Что?
— Ты знаешь, какими противными становятся друзья, когда у них на уме одно только сводничество.
Она засмеялась.
— О, как же мне не знать!
А ты меня еще хочешь?
Жужжал кондиционер. За окном колибри повисла в воздухе, как вспышка радуги, затем скрылась.
И в этот момент Кимберли подумала об упущенных возможностях. У нее в уме роилось столько слов, а в сердце — столько желаний, а она стояла здесь, разговаривала о совершенных пустяках.
— Найджел…
— Кимберли… — произнес он одновременно с ней. — Ты первая.
— Ты стал другим? — Сердце оглушительно билось у нее в груди. — Я хочу сказать…
— Да.
— Да?
— Я остался таким, каким был, но мое сердце изменилось.
Кажется, следует найти безопасную тему.
— Что случилось с агентством «Свидание длиною в жизнь…»?
Она слегка вздрогнула.
— Агентство я продала, — сказала она спокойно, ее голос звучал ровно, — продала Морису. Но название остается у меня. Я теперь занимаюсь «Этапами жизни». Это программы личностного роста. — Она улыбнулась. — Я читаю лекции, веду симпозиумы и семинары.
— Это очень интересно.
— Ты когда-то обвинил меня, что о деньгах я забочусь больше, чем о людях, и хотя слышать это было больно, я потом поняла, что ты был в чем-то прав. Смею надеяться, что я стала немного мудрее. — Ее глаза заблестели. — Прости меня, — внезапно сказала она. — Я неправа. С моей стороны было так глупо принять их предложения по рекламе. Я должна была хотя бы поговорить с тобой.
— И ты меня прости, — сказал он, подвинувшись поближе и касаясь ее руки. — Это было глупо с моей стороны — так носиться с моей гордостью.
Они снова замолчали.
— А скажи, — он понизил голос, — в твоих новых программах все так же надо выбрать Единственную?
— Да.
— Я так и не завершил тот шаг.
Его взгляд опустился на ее мягкие, сладкие губы, и, обняв рукой за талию, он притянул ее к себе и нежно поцеловал лоб, потом щеки, потом прикоснулся губами к ее губам. Она совсем растаяла, когда его поцелуй обрел страсть — она ждала этого так долго.
— Я люблю тебя, — хрипло сказал он. — Я никогда не встречал такую целеустремленную женщину. — Он усмехнулся. — И такую красивую. И еще такую упрямую. Я люблю твое щедрое, храброе сердце, Кимберли Логан. И мы — двое парней — отчаянно хотим, чтобы ты вернулась к нам.
— О, Найджел, я тоже люблю тебя. — Она замолчала, приподняла лицо и встретилась с ним взглядом. — Двое парней? — Улыбка изогнула ее губы. — Остин! Как он поживает?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Коллин Коллинз - Шесть шагов к счастью, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

