`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Короткие любовные романы » Барбара Босуэлл - Дядюшкино наследство

Барбара Босуэлл - Дядюшкино наследство

1 ... 26 27 28 29 30 ... 48 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

– «Брен-Ко» также ежегодно жертвует Добровольной пожарной дружине, главной больнице Порт-Мак-Клейна и любительскому «Маленькому театру». Возможно, есть еще два-три таких места.

– «Брен-Ко» регулярно жертвует на благотворительность. Это твоя идея или дяди Джина? Без ложной скромности, Кэйд. Будь честен.

– Ложная скромность никогда не была моей сильной стороной.

– Но промышленная психология – да. Каждый ее аспект.

– Скажем просто, что я придерживаюсь определенных принципов и применяю их. – Кэйд прислонился к косяку. – Для успешной работы компания, подобная «Брен-Ко», просто обязана демонстрировать добрую волю и поддерживать прекрасные отношения с общественностью. Потребовалось некоторое время, чтобы убедить в этом Джина. Не знаю, уверовал ли он окончательно, но, как и обещал, он развязал мне руки во всем, что связано с компанией. К концу, думаю, ему нравилась репутация городского благодетеля, сопутствующая центральной роли «Брен-Ко» в Порт-Мак-Клейне.

– А что остальная часть семьи?

– Проклинала каждый цент, доставшийся не им.

– Мне бы удостовериться в этом.

– Ты же просила говорить честно.

– Возможно, следовало добавить: объективно. Ты необъективен по отношению к Бреннанам, Кэйд.

– Ясно. Ну а теперь ступай в душ и приготовься ко сну. Ты, того и гляди, рухнешь. И все еще воняешь нафталином. – В его глазах мелькнуло любопытство. – Ты до сих пор не поведала, как это случилось.

У Кайли не было намерения сознаваться в своей трусливой попытке спрятаться в шкафу.

– Ты можешь лечь либо в спальне дяди Джина, либо моих бабушки и дедушки, я же останусь в маленькой комнате, которую всегда занимала, когда приезжала сюда.

– Поскольку я уже испытал матрас Джина – думаю, его могла бы использовать испанская инквизиция, – то выберу спальню его родителей. Ты уверена, что не хочешь лечь там? Это лучшая комната в доме, и я не…

– Нет, Кэйд, ложись там сам. Спокойной ночи. Он невозмутимо проговорил:

– Спокойной ночи, Кайли.

Спустя два часа Кайли дрожала в своей узкой одинокой постельке в маленькой спальне. Это была не только самая маленькая комнатка в доме, но и, несомненно, самая холодная. Радиатор не мог согреть воздух – из-за холодного ветра, дувшего в окно. Ледяной сквозняк, пробивавшийся сквозь древние рамы, не позволял температуре в комнате повыситься хоть на градус.

Кайли закуталась в одеяло и свернулась клубочком в попытке сохранить тепло тела, но все было тщетно. Она вспомнила о двух шерстяных одеялах, лежавших в шкафу с нафталином, но не допустила даже мысли воспользоваться ими. Невозможно – после того, как она смыла наконец эту вонь с волос и кожи.

Но сон не шел не только из-за холода в комнате. Она не могла расслабиться, в голове мелькали слова и образы, сходившиеся на Кэйде Остине, который расположился в комнате дальше по коридору и, должно быть, крепко спал. Несомненно, он уснул, едва только голова его коснулась подушки. А вот она, Кайли, ворочается и мерзнет все больше – с каждой секундой.

Дождь, стихнувший час назад, внезапно вновь усилился. Кайли застонала. Стук дождя по стеклу обычно успокаивал, даже умиротворял, но эта буря была не похожа на другие. И что это за окна? Из чего они сделаны, в конце концов? Звук – словно кто-то бросает пригоршни гороха на железный лист. После нескольких минут этого адского грохота Кайли еще больше настроилась встать.

Затем она услышала другой звук. Совершенно особенный шум – возможно, свист ветра в голых ветвях деревьев вокруг дома. Если не что-то другое. Чей-то тихий вздох? Кайли поежилась. Сама того не желая, она вспомнила телепрограмму о паранормальных явлениях.

В комнате привидение…

Кайли попыталась вспомнить историю этого старого дома. Он принадлежал нескольким поколениям одной из семей в Порт-Мак-Клейне, пока не поступил на рынок по сходной цене. Тогда-то дядя Джин и купил его для себя и своих родителей. Кайли подумала о той ушедшей, забытой семье. Не умер ли кто-нибудь именно в этой комнате? Здесь достаточно холодно для привидений.

Она села в постели, когда непонятный звук послышался громче. Отбросив мысли о духах, Кайли предположила, что могли вернуться вандалы, чтобы завершить начатое дело. Допустим, они не отказались от своих намерений. Полицейские заходили во все комнаты и освещали фонарем темный мокрый подвал, но не провели полного обыска дома. Никто не удосужился слазить на чердак. Преступники – возможно, одуревшие от наркотиков – вполне могли пережидать там!

Кайли выпрыгнула из постели и поспешила в холл. Она заметила полоску света под дверью спальни бабушки и дедушки и решительно направилась к ней.

Расположившись на подушках в широкой постели, Кэйд пытался заинтересовать себя биографией Дуайта Д. Эйзенхауэра. Раздался осторожный стук в дверь. Он отложил книгу.

– Войдите.

Кайли приоткрыла дверь и встала на пороге – босая, в клетчатой ночной рубашке до колен. Кэйд улыбнулся.

– Тоже не можешь уснуть?

– У меня в комнате слишком холодно. Шумно. И – страшно. – Она нервно заправила прядь волос за ухо. – Мое воображение сегодня не в меру разыгралось. Я перескакивала с привидений на разбойников и уже видела убийц на чердаке, когда… – Она смолкла и засмеялась над собой. – Нет, не могу заснуть.

Как молния он пересек комнату и оказался рядом с ней, облаченный в белые трусы и майку с короткими рукавами. У Кайли сдавило горло. Если бы он позировал для рекламы нижнего белья, определенно стал бы звездой.

Кэйд подхватил ее на руки и понес к кровати.

– Ты вся дрожишь и стучишь зубами. От холода? Или боишься близкого знакомства с затаившимися убийцами?

– Которые к тому же наглотались наркотиков, – добавила Кайли, прижимаясь к нему.

– В Порт-Мак-Клейне им было бы достаточно наглотаться речной воды. – Кэйд уложил ее на постель, лег рядом и укрыл ее и себя одеялом. – Здесь тебе будет теплее.

Кайли не помнила, кто сделал первое движение, но мгновение спустя она снова прижималась к Кэйду, признаваясь себе во всем. Она осталась здесь вовсе не для уничтожения потопа и не для сохранения улик, оградивших бы от ложного обвинения ее двоюродных братьев. Она здесь из-за Кэйда. Потому что тоже хотела переписать финал вечера.

Она хотела, чтобы они закончили вечер вместе. Вот так.

– Лучше? – Кэйд взглянул на нее из-под отяжелевших век.

Очень опасный взгляд, и Кайли напомнила себе, что нужно дышать. Но кивнула головой в ответ. Именно здесь ей хотелось быть.

Он коснулся рукой ее подбородка, затем провел по плечу. Его пальцы массировали и ласкали. Он накрыл ладонями ее груди, округлившиеся под тканью рубашки.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 26 27 28 29 30 ... 48 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Барбара Босуэлл - Дядюшкино наследство, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)