Дженис Кайзер - Любить — это так просто!
Брейди потянулся к ней, потрепал за подбородок.
— Вы очень естественно смотритесь с мишкой на руках, доктор. Случайно не впали в детство, а?
— Со всеми бывает.
— В вашем тоне слышится вызов, — заметил он. — Такой вы мне больше нравитесь!
— Как ни странно, я впервые после аварии почувствовала себя по-другому. И это благодаря вам...
— Что ж, я рад.
— Вам никогда не хотелось стать отцом, завести детей?
Брейди перевел взгляд на темнеющее небо. Полумрак скрывал его лицо, но Джейн видела, что он отнесся к ее вопросу серьезно.
— Возможно, я покажусь вам старомодным, но я всегда полагал, что сначала следует подумать о жене, а уж потом о детях...
— Наверно, об этом я и хотела спросить. Так сложилось, что вам не встретилась женщина, на которой вы бы захотели жениться, или вы убежденный холостяк?
— Я всегда был свободным человеком, Джейн.
— Свободным от привязанностей и обязательств?
— Да, пожалуй. Никогда не испытывал желания что-либо менять в своей жизни. Мой отец был таким же.
— Значит, свободолюбие у вас в генах.
— Вам не по вкусу такое объяснение?
Она улыбнулась.
— Врачи предпочитают думать, что любая болезнь излечима.
— Нет, вы имеете в виду нечто другое. Мужчины, подобные мне, оскорбляют женский инстинкт упорядоченности. Вот что вас задевает.
— Похоже, вам уже приходилось вести такие разговоры?
— Я склонен рассматривать свое нежелание жениться как услугу человечеству, — продолжал он, пропустив мимо ушей ее замечание. — К чему передавать по наследству дефектный ген Коулманов и заставлять страдать следующее поколение женщин?
— Вы себя недооцениваете, Брейди. Вам есть чем поделиться с человечеством. За время нашего короткого знакомства я успела это понять.
Он щелкнул медвежонка по носу.
— Приехав к вам, я совершил тот хороший поступок, который каждому полагается совершать хотя бы раз в году. Теперь мне будет легче вернуться к своей прежней жизни.
— Так вы расцениваете нашу встречу?
— Более или менее.
Джейн покосилась на него, ощутив странную печаль, к которой примешивалось разочарование. Ей хотелось чего-то большего: поближе узнать его, вновь испытать те чувства, которые переполняли ее весь сегодняшний день.
— И теперь, сделав доброе дело, возвращаетесь в Техас?
— Да, таков мой план.
— Когда же вы уезжаете?
— Я намеревался оставаться в Калифорнии до тех пор, пока у вас не откроются глаза и вы не поймете, что представляет из себя Джей Ти.
— Вы своего добились — глаза мои открыты. У меня появилось желание расспросить его кое о чем. Это все, что я могу вам обещать.
— На большее я и не рассчитывал, Джейн.
— Что ж, вы сделали все, что могли.
С минуту оба смотрели на вечереющее небо. Джейн понимала, что ему грустно, и разделяла его чувства.
— Я забронировал место на самолете, вылетающем из Сан-Франциско послезавтра, — медленно проговорил Брейди.
— А что будете делать завтра?
— У меня нет определенных планов. Наверно, следует воспользоваться тем, что я здесь, и посмотреть все-все. Какие еще достопримечательности у вас имеются?
— Ну, можно съездить в Биг-Сур. Это в семидесяти милях отсюда на побережье. Многие утверждают, что Биг-Сур — самый красивый город в Калифорнии.
— В таком случае стоило бы туда прокатиться.
— Вам понравится. — Джейн прижала к груди медвежонка.
Брейди искоса взглянул на нее. Его лицо было почти неразличимо в полумраке кабины.
— Ну что же, у вас был трудный день, вы устали.
— Я совершенно без сил.
— Может, проглотите свою гордость и позволите мне отнести вас в дом? К чему возиться с креслом?
— Я уже и так сижу с медведем на руках, как маленькая. Считаете, для полноты образа следует пойти до конца? — (Брейди усмехнулся, его белые зубы блеснули в темноте.) — Что тут смешного?
— Должно быть, выражение «пойти до конца» означает у вас не то, что у нас.
Джейн отрицательно покачала головой.
— Ничего подобного. Для здешних извращенцев оно означает то же самое, что и в Техасе. Ваш холостяцкий склад ума так же бросается в глаза, как и ковбойские сапоги, мистер Коулман.
— Признайте, со мной не соскучишься.
— Как сказать!
Рассмеявшись, он вышел из машины.
— Пойду предупрежу Мануэлу, что вы вернулись.
Пружинящей походкой он направился к дому, позвонил в дверь. Вышла Мануэла, Брейди объяснил ей свой план, и экономка, вглядевшись в темноту, помахала Джейн рукой.
Коулман приблизился к машине, открыл дверцу.
— Готовы?
Не выпуская игрушку из рук, Джейн обняла Брейди за шею.
Без всяких усилий он поднял ее и зашагал к дому. За время болезни Джейн немного похудела, но легкой как пушинка не стала. Какой же он сильный! — мысленно восхитилась она.
— Добрый вечер, сеньорита, — приветствовала ее Мануэла. — Как провели день?
— Брейди отвез меня в клинику, я немного поработала.
— Вот и отлично! — просияла экономка.
Джейн показала, куда идти, и Брейди понес ее в спальню. Уловив аромат духов, он заметил:
— Вам говорили, что вы пахнете, как техасская роза
— Нет. К тому же я никогда не была в Техасе.
Брейди остановился.
— Что?
Джейн покачала головой.
— Никогда.
— Ну, как только поправитесь, непременно приезжайте в Сан-Антонио!
Простая вежливость, но Джейн хотелось надеяться, что Брейди приглашает ее искренне.
— Если приеду, станете моим гидом?
— Конечно! Я покажу вам «Аламо» и все приличные дансинги в городе, — пообещал он, возобновив свой путь. — Кроме того, у нас куча замечательных мексиканских кафе и несколько французских ресторанов, где можно отведать устриц или чего-нибудь еще в этом роде.
— Держу пари, вам нравится французская кухня, только вы не хотите признаться...
Он покачал головой.
— Вас не так-то легко обмануть. Может, я вообще зря приехал...
Он засмеялся, давая понять, что шутит, но Джейн усомнилась в этом. Неизвестно, как бы все обернулось с Джереми, не вмешайся Брейди в их отношения. Ей хотелось думать, что рассказанная им история все равно выплыла бы на свет Божий, но кто знает?
— Ну, как бы то ни было, на душе у меня полегчало, — продолжал он.
Джейн кивнула.
— Я рада, что вы приехали.
Они вошли в спальню, и Брейди опустил Джейн на кровать. Мануэла, шедшая вслед за ними, встала рядом.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Дженис Кайзер - Любить — это так просто!, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


