Барбара Ханней - Дитя цветов
— Вот так сюрприз, — сказала девушка, задыхаясь.
— Я знаю, нам надо было предупредить о приезде, но все вышло спонтанно, — сказал Дэниел.
Лили хотела спросить, зачем они приехали, но сдержалась.
— А почему Джессика не в школе в будний день?
— Джесс, иди поздоровайся с Лили, — позвал он дочь, стоящую поодаль и наблюдавшую за всем происходящим с нескрываемым любопытством. — Раз в жизни занятия пропустить не страшно.
Глаза Дэниела беспокойно оглядывали Лили с ног до головы. Он смотрел на ее мокрые, прилипшие к лицу волосы, яркий купальник в цветочек, на темный загар.
Лили вспомнила их последнюю ночь и смутилась.
— Так приятно снова видеть тебя! — сказал Дэниел.
— И мне тебя, — ответила она.
Подошла Джессика, они познакомились. Девочка застенчиво улыбалась. Они поговорили немного о купании, прекрасной погоде, красоте пляжа, залива и кораллов на маленьком рифе у скал. Но Лили все время мучил один вопрос: зачем они приехали? Но спрашивать она не стала.
— Когда вы приехали? — задала вопрос девушка.
— Недавно. Сначала мы заходили к тебе домой, но там никого не оказалось. Тогда мы решили пойти к заливу и искупаться, а потом опять собирались к тебе, — сказал Дэниел.
— Значит, вы приехали, чтобы увидеться со мной? — наконец спросила Лили.
— Конечно. — Его глаза загорелись. — А зачем же еще?
— Мама сейчас в гостях у своей подруги, мне надо будет ее забрать. Но мы скоро вернемся домой и тогда — милости просим. Добро пожаловать в Шугар-Бей, — улыбнулась девушка.
— Мы придем, как только Джессика искупается, — пообещал Дэниел, не отводя от Лили взгляда, полного страсти.
— Ну, тогда до скорого. — Странно, но она все не могла справиться с волнением. — Желаю хорошо провести время. Пока.
Ферн не выразила ни малейшего удивления, узнав о приезде Дэниела. Всю дорогу домой она молчала, будто знала все заранее и успела сделать определенные выводы. Когда у двери дома они обнаружили огромный букет белых лилий и корзину с папоротником, мать восприняла это как должное.
— Наверное, их принес Дэниел, — сказала Лили.
— Конечно, он, дорогая. Разве цветы не прекрасны? Как здорово он придумал: лилии в твою честь, а папоротник — в мою. — Ферн едва сдерживала радость.
— Мам, хочу предупредить, я не знаю, зачем он приехал, — сказала девушка.
— Да знаешь ты все! Поверь, эти чудесные дары — хороший знак, — пошутила мать.
Корзину с папоротником они поставили на маленький столик под окном в кухне, а лилии — в огромный стеклянный кувшин на кофейный столик в прихожей. Их нежный аромат наполнил дом.
— Я пригласила Дэниела и Джессику на обед, — проговорила Лили, открыв холодильник. — Я приготовлю цыпленка.
— Думаю, в этом нет необходимости, Дэниел пригласит тебя в ресторан, а мы с Джессикой пообедаем дома: поедим макароны с сыром.
— Даже не рассчитывай, — сказала девушка.
— Этот мужчина за тобой ухаживает, дочка, — улыбнулась Ферн.
— Но ты не все понимаешь, мам. Джессика не хочет, чтобы мы жили вместе, поэтому мы и расстались. Я не знаю, что сейчас происходит, неведение убивает меня, — вздохнула она.
— Ах, дорогая, все будет хорошо, — успокоила ее мать.
— Откуда ты знаешь? — удивилась такой уверенности Лили.
— Это моя материнская интуиция, доченька, она говорит мне, что все будет просто замечательно, — радостно и мечтательно говорила Ферн. — Ты заботилась обо мне, словно ангел: А это тебе дар небес. К тому же сегодня за завтраком я гадала на твоих чайных листьях.
— Ах, мама, я пойду приму ванну, — сказала девушка.
— Хорошая мысль, — одобрила ее мать.
— Повернись, папа, — попросила Джессика, когда они уходили из мотеля.
— Мы опоздаем, — нервничал Дэниел.
— Просто повернись, я хочу убедиться, что ты прекрасно выглядишь, — настаивала она.
— Я не хочу выглядеть уж слишком наряженным, — сказал он, заметно нервничая.
Девочка посмотрела на отца. Он был одет в белую рубашку, голубые джинсы, гладко выбрит и причесан.
— Выглядишь шикарно, пап. Лили в тебя влюбится, — уверила его Джессика.
— Пойдем, — улыбнулся Дэниел.
Лили надела пышное нежно-голубое платье на бретельках. Оно было сшито из легкого шифона, из-под длинной юбки виднелись тонкие щиколотки. Дэниел еще ни разу не видел ее в этом платье. Из обуви Лили выбрала сандалии на плоской подошве. Крупные золотые серьги послужили дополнением к ее наряду.
— Я не выгляжу слишком разряженной? — то и дело спрашивала она мать.
Ферн старалась ее успокоить.
— Ты выглядишь идеально.
— Правда? Спасибо, — улыбнулась Лили.
— Мне открыть дверь? — спросила мать.
— Нет, мам, я сама открою.
Подходя к дому Лили, Джессика вспомнила, что они забыли в машине шоколад и вино.
— Черт, — воскликнул Дэниел и повернулся, чтобы идти назад, но услышал шаги за дверью.
— Я схожу, — сказала дочь. — Дай мне ключи.
У него перехватило дыхание, когда он увидел Лили.
— Привет еще раз, — прошептал он.
— Привет, — сказала она. Девушка улыбалась, ее глаза сияли.
Он наклонился, чтобы поцеловать Лили в щеку.
— Я думала, Джессика будет с тобой, — удивилась девушка.
— Она сейчас вернется, — ответил Дэниел.
— Мы забыли вот это! — закричала Джессика, размахивая на бегу коробкой конфет и бутылкой красного вина. Она вручила их Лили. — Они, конечно, от папы.
— Чудесно! Спасибо, — заулыбалась девушка. — Очень рада видеть тебя, Джессика.
Девочка застенчиво улыбнулась.
— Спасибо. У вас красивый дом, — сказала она, когда они вошли.
Вначале Лили подумала, что Джессика, как воспитанная девочка, просто старается быть вежливой, но потом, взглянув ей в лицо, она увидела неподдельный восторг. И действительно, здесь есть чем восхититься. Снаружи маленький деревянный домик казался старым и совсем простеньким, но внутри, благодаря врожденному художественному таланту и вкусу Ферн, он был просто очаровательным. Все выкрашено яркими красками: стены, потолки, подоконники, оконные рамы. Везде стоят разноцветные горшки с комнатными растениями, на подоконнике красуется коллекция подсвечников.
— Они такие красивые, — сказала Джессика, и глаза ее загорелись.
— Я покажу, как их делать, — ответила Ферн.
— Правда? — девочка искренне обрадовалась.
— Лили тоже умеет их делать, — заметила женщина.
— Вот это да! — воскликнула Джессика и посмотрела на Лили с уважением. Потом она, улыбаясь, взглянула на отца. — Идите, я побуду здесь, — сказала она.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Барбара Ханней - Дитя цветов, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


