`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Короткие любовные романы » Алисон Джерис - Я сведу тебя с ума

Алисон Джерис - Я сведу тебя с ума

1 ... 25 26 27 28 29 ... 42 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Я ненавижу указывать, — промолвил, выждав время, Ральф. — Но вам не следует выставлять перед ними напоказ плохое настроение.

Беатрис, словно глухонемая, взяла банку с джемом, резко закрутила крышку. Она вела себя так, как будто находится здесь совершенно одна. Ральф отставил чашку в сторону.

— Ну хорошо, — вздохнул он. — Я прошу прощения, мне не следовало целовать вас.

— И вы полагаете, что этих извинений достаточно? — Беатрис поставила таз с грязной посудой в раковину и открыла кран с горячей водой.

— Что же нужно сделать, чтобы вы перестали обижаться?

— Это больше не должно повториться!

— Конечно, — сказал он после короткой паузы. — Не скрою, это мне понравилось, но, честное слово, у меня и в мыслях не было покушаться на ваше целомудрие. Я был в дурном настроении, когда вы вернулись, но совсем не хотел оскорбить вас. Поверьте, я был сам застигнут врасплох тем, что произошло.

Беатрис, повернув кран до предела, сосредоточенно наблюдала, как таз шумно наполнялся горячей водой, которая, взрываясь и пенясь пузырями, поднялась теперь почти до края раковины.

— Послушайте, Трикси, — снова начал Ральф. — Это был всего лишь поцелуй!

— Всего лишь поцелуй? Возможно. Но я не привыкла, чтобы меня целовали подобным образом! — резко ответила она.

— Так же, как и я…

В его голосе послышалась искренняя нота. Может быть, и правда… Может, и он испытал порыв безумной страсти, обуявшей ее прошлой ночью.

Беатрис засучила рукава, всецело поглощенная мытьем посуды.

— Наверное, мне стоит напомнить хозяину, что я здесь для того, чтобы развлекать детей, но отнюдь не вас? — сказала она, чувствуя долгожданное удовлетворение от верно найденного тона.

Казалось, это не произвело никакого впечатления на Ральфа.

— Я больше вас пальцем не трону, — отозвался он, явно забавляясь ситуацией. — Точнее, до тех пор, пока не получу специального приглашения.

— Не надейтесь! — Она чуть было не расколола сковородкой край раковины.

Беатрис чувствовала его глаза на своей спине, продолжая расшвыривать тарелки. Опять издевается… Наверняка вальяжно развалился в кресле и наслаждается тем, что она вот-вот окончательно рехнется. Нет уж, этого удовольствия «наш барон» никогда не получит!

Когда Беатрис услышала звук отодвигаемого кресла и поняла, что Ральф встал из-за стола, она насторожилась. Похоже, он наигрался и решил просто бросить здесь ее одну в таком дурном настроении.

К ужасу, Беатрис почувствовала, что глаза наполняются слезами. О боже, что случилось с ней? Она была так занята своими эмоциями, что не заметила, что Ральф вовсе не ушел, а, взяв полотенце, стоит рядом и спокойно вытирает тарелки.

— Трикси, дорогая, мы не можем ссориться на Рождество, — сказал он. — Это жестоко по отношению к детям. Давайте все забудем… я знаю, мне не следовало себя так вести.

Ральф замолчал, пытаясь заглянуть ей в лицо. Отвернувшись, она ничего не ответила.

— Я знаю, со мной не просто. Дурацкий характер, а тут столько навалилось — и книга, и дети, и теперь — вы. — Он замялся. — Во всяком случае, прошу прощения… Мы оба сегодня встали не с той ноги, правда?

— Да, — пробурчала она.

— Почему бы нам не начать сначала? — предложил Ральф, положив очередную тарелку на стопку уже вытертых. — Клянусь, ничего не повторится. Вам нужно только поверить…

Забыть все? Беатрис чуть навзрыд не разревелась. Что она может ответить Ральфу? Но ведь он просит прощения во имя детей…

— Я готов постараться и сделать все, что в моих силах, — продолжил он, заметив ее колебание. — Но в этом участвуют двое.

Как в поцелуе, подумала она, сжав губы. Неужели Ральф с дьявольской изощренностью вновь унижает ее? И в этот момент Беатрис начала осознавать, что устала копаться в своих настроениях и искать тайный смысл в его словах.

— Так что вы скажете? — взволнованно спросил Ральф.

Она перевела дыхание.

— Хорошо, — сказала Беатрис и наконец взглянула на него. — Начнем сначала.

— Отлично, — ответил Ральф и вдруг, самовольно завладев ее рукой, неловко ткнулся губами в мокрые пальцы.

Они опешили, сообразив, что в нелепой позе застыли около раковины, нежно улыбаясь друг другу. Повисло курьезное молчание. Наконец Ральф кашлянул и произнес:

— Пока мы одни и дети не слышат, хотел бы попросить вашего совета. Я должен купить им рождественские подарки. Как вы думаете, чего бы им хотелось?

— Я… не знаю, — сказала Беатрис, все еще не оправившись от столь неожиданной смены декораций.

— Я думал, вы с вашим опытом работы с детьми сможете дать мне хорошую идею.

Его слова заставили Беатрис вздрогнуть. Она позволила себе так зациклиться на своих обидах, что забыла, как сама бессовестно обманывает Ральфа.

— Я обязательно помогу, — согласилась она. — Но вам достался плохой консультант. Я никогда заранее не решаю, что купить, пока не увижу что-то интересное, и тогда, не в силах удержать себя, хватаю приглянувшуюся вещь, даже если приходится разориться.

— Странно, но именно так я и думал, — обрадовался Ральф. На его лице отразилось колебание. — У меня еще одна просьба… Не согласитесь ли вы отправиться со мной в город за продуктами? Я попросил бы Марию присмотреть за детьми. Допустим, завтра. Нужно воспользоваться хорошей погодой, купить побольше съестного на тот случай, если какое-то время не удастся выбраться из Кроуфорда.

— Чудесно!

Личико Беатрис просветлело. Ведь она обожает бродить по солидным магазинам. Это будет превосходное развлечение! И она проведет целый день вдвоем с Ральфом… Пусть минуту назад девушка неистово злилась на него, но сейчас даже не могла вспомнить почему. Ей повезло, что она родилась в старой доброй Англии, а не среди коварных, мстительных горцев.

— Я напишу, что нам надо купить, — весело сказала она.

Беатрис еще составляла длиннющий перечень покупок, когда звон колокольчика возвестил, что принесли обещанную елку. На самом деле лесники доставили две чудесных пушистых красавицы. Та, что побольше, — для холла, ель поменьше — для гостиной. Кроме того, у дверей оказалась целая гора веток дуба и омелы, чье сочетание в различной форме, будь то букет или венок, служило традиционным украшением шотландского дома на Рождество.

Ликование юных обитателей Кроуфорда было беспредельным. Патрик и Эндрю немедленно притащили из кладовой стремянки и принялись развешивать игрушки, не слишком прислушиваясь к бесперебойным указаниям Софи. Но восьмиконечные звезды на макушках пришлось укреплять Беатрис, которая только после этого смогла вновь ненадолго уединиться в своей комнате.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 25 26 27 28 29 ... 42 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Алисон Джерис - Я сведу тебя с ума, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)