Кэтрин Спэнсер - На языке любви
Минуту спустя он уже стоял у ее спальни, намереваясь весьма невежливо захлопнуть дверь.
— Давай поговорим о том, что произошло сегодня ночью, — смущенно пробормотала Даниэлла. — Я вела себя так…
— Не сейчас, cara mia! — отмахнулся он. — В данный момент меня беспокоят более важные вещи.., прошептал он, приглаживая растрепанные золотистые волосы Даниэллы и быстро целуя ее в чуть припухшие нежные губы.
— Разумеется. Я понимаю.
— Прости, но мне так не кажется, саrа mia. Сегодня утром у меня сложная операция. У двадцатипятилетнего отца двух маленьких сыновей опухоль размером с небольшой мандарин, которая уже привела его к слепоте. Зрение и жизнь этого молодого человека зависят от меня…
— Иди, — с нежностью глядя на него, кивнула она. — Я все понимаю. Я обязательно дождусь твоего возвращения.
— Не стоит, дорогая. Завтра я возьму выходной, и мы целый день проведем вместе, обещаю. Пообедаем в Милане…
— В Милане?
— Тебе нужно получить временный паспорт. Забыла?
— Совсем вылетело из головы! — воскликнула Даниэлла. — Только зачем тратить на это выходной день? Потом как-нибудь…
— Если я что-то решил, значит, так оно и будет, саrа, — возразил он, быстро целуя ее на прощанье. Позже за тобой приедет такси и отвезет к отцу. Не забудь захватить CD-плеер и диски. Береги себя после бурной ночи…
После бурной ночи… Да, близость с Карло Росси превзошла все ее ожидания. Это было незабываемо! Закрыв дверь, Даниэлла какое-то время внимательно осматривала свою комнату, потом, не торопясь, прошла в ванную. Горячий душ, снимающий усталость и боль, мягкое полотенце, нетронутая постель — почему бы ей не воспользоваться этой прекрасной возможностью прийти в себя и немного поспать? Так поступила бы любая здравомыслящая женщина. Но прошедшая ночь очень ее изменила: Даниэлла без сожаления отбросила свойственную ей стыдливость и отдалась, по сути, малознакомому мужчине.
Подойдя к зеркалу в ванной, она убедилась, что выражение ее лица тоже стало другим: зеленые глаза возбужденно сверкали, излучая самодовольство и сексуальные флюиды; губы чуть припухли и приобрели цвет переспелой клубники. На нее смотрела совершенно другая женщина — раскрепощенная, уверенная в себе, немножко пошлая…
Даниэлла покраснела.
ГЛАВА ДЕСЯТАЯ
День, проведенный в Милане, обозначил следующий этап их отношений.
Когда все дела в американском посольстве были успешно улажены, у Карло и Даниэллы появилось свободное время, которое они могли посвятить друг другу.
— Что бы ты хотела посмотреть в городе? — после быстрого ленча в маленьком, но очень уютном кафе поинтересовался он.
— Все! Или по крайней мере как можно больше… — прямо заявила она, улыбаясь.
— В таком случае лучше всего было бы остаться здесь на неделю и не торопясь осмотреть все местные достопримечательности, — заметил Карло, ведя девушку к машине, оставленной в тени древней церкви. — Однако, поскольку в нашем распоряжении гораздо меньше времени и поврежденная лодыжка все еще тебя беспокоит, придется ограничиться наиболее интересными местами.
Честно говоря, Даниэлла была готова ехать верхом на верблюде, лишь бы провести этот день рядом с Карло!
Сначала Карло отвез ее в монастырь Санта-Мария делле Грацие, где они долго стояли перед шедевром Леонардо да Винчи «Тайная вечеря». Потом они посетили известный во всем мире музей «Ла Скала» с выставленными здесь костюмами самой Марии Каллас, письменным столом и фортепьяно великого Верди, а также галерею Брера, где Даниэлла увидела работы Рафаэля.
— Ты начинаешь уставать, саrа mia, — заметил Карло, когда они шли по площади перед храмом.
— Да, немного, — согласилась Даниэлла. — Я бы с удовольствием присела где-нибудь и отдохнула…
Они удобно устроились в одном из кафе и, не спеша, потягивали содовую.
— Покажи мне Оперный театр! Как бы я хотела увидеть его! — пылко воскликнула девушка.
— К сожалению, сейчас он закрыт для публики.
Но мы сможем осмотреть здание снаружи.
Взявшись за руки, они отправились дальше. На них никто не обращал внимания, для прохожих они были обычной влюбленной парой.
— Ты любишь оперу? — поинтересовался Карло, когда они остановились перед классическим фасадом «Ла Скала».
— В отличие от отца, я не фанатка оперы. Пойдем дальше. Что еще ты хочешь мне показать?
— Парки Милана не идут ни в какое сравнение с парками Парижа или Лондона, но как раз сейчас пока погода еще не такая душная — стоит ненадолго заглянуть в такой парк: там все цветет и благоухает.
Как приятно, сев на скамейку, укрыться в тени деревьев от яркого солнца!
— Как жаль, что я так редко здесь бываю, вздохнул он, наблюдая за играющими невдалеке детьми.
— Ты когда-нибудь приводил сюда Аниту?
— Я как раз об этом подумал. Оказывается, мы с тобой одинаково мыслим, саrа mia!
— Да, если дело касается твоей дочери, — согласилась Даниэлла.
Улыбка мгновенно исчезла с его лица:
— Ты такая красивая, особенно когда улыбаешься…. Как много я потеряю с твоим отъездом!
Стараясь не обращать внимания на его слова о кратковременности их отношений, Даниэлла мягко заметила:
— Осторожно. Я опять покраснею.
— Это солнце во всем виновато. Пойдем! — позвал он, беря девушку за руку. — Время идет, а тебе еще столько нужно увидеть…
На этот раз Карло и Даниэлла отправились в модную часть города, пестрящую многочисленными ателье самых известных модельеров и знаменитыми магазинами. Решительным жестом пресекая все протесты с ее стороны, Карло купил для нее сумочку из натуральной кожи бледно-зеленого цвета и изумрудный шарфик.
— Эти вещи так идут к твоим прекрасным глазам, саrа mia!
Солнце клонилось к закату, окрашивая небо в теплые цвета, когда они приехали в один из старейших ресторанов в Милане.
— Тебе здесь нравится? — спросил он.
— Да. Здесь все напоминает о старине.
Еда здесь была достойна королей. Когда подали кофе, Даниэлла искреннее сказала:
— Ты подарил мне замечательный день, Карло!
Даже не знаю, как тебя отблагодарить…
— Я над этим подумаю, саrа mia… — мечтательно протянул он, бросая на нее страстные взгляды.
— Ты хочешь… — растерянно пробормотала она.
— Да, да! Именно этого, la mia bella…. Одна ночь с красивой женщиной не может меня удовлетворить. Здешнее меню не сможет утолить мой голод.. — прошептал он ей на ухо. — Пойдем, моя дорогая, найдем уединенное место.
Даниэлла покорно последовала за ним и нырнула на переднее сиденье машины. И вот они уже мчатся прочь из Милана в направлении озера Комо. Едва вдали под луной заблестела водная гладь, «ламборджини» свернул с шоссе на боковую дорогу и, проехав мимо темных силуэтов холмов, остановился на безлюдной пляжной косе. Карло выключил зажигание, и безмолвие ночи обступило их со всех сторон.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Кэтрин Спэнсер - На языке любви, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.





