Линдсей Армстронг - Точка соприкосновения
Какой-то француз ворвался на кухню, когда Скай решила передохнуть, приготовив последний десерт. Он потребовал:
— Мне надо видеть шеф-повара! Я должен выпить с ним в его честь, а может, и заманить его во Францию, чтобы он мне готовил. Не говорите мне… — он вгляделся, — что вы и есть он, мадемуазель!
— Он самый, месье, но…
Скай не успела сказать ничего больше. Он подхватил ее и вытащил из кухни, чтобы с торжествующим видом представить честной компании.
— Это она, а не он, Пиппа! — удивлялся француз. — Ты этот не верил бы, правда?
Воцарилась мертвая тишина, потом Пиппа вздохнула и сказала:
— Нет, поверила бы. Вот почему все так восхитительно вкусно. Скай, извини. Мы не знали, что окажемся здесь и встретим тебя.
— Хотя могли бы догадаться, — тихо заметил Ник и встал.
— Что это? Дать девушка пить. — Француз сунул в руки Скай бокал с шампанским и пододвинул ей стул. — Ты знать моя невеста Пиппа? Как благоприятно. Она может тебя убедить ехать Франция. Поверь, наша кухня самый модерн…
Его перебила Уинн.
— Жан-Клод, — небрежно сказала она, — не конфузь себя, дорогой. Это чуть ли не самый знаменитый повар Австралии, даже если сейчас она выглядит так, что об этом трудно догадаться. — И она скользнула черными глазами по поварскому колпаку Скай, красному шейному платку и перепачканному фартуку, надетому поверх белой куртки и брюк.
Сама Уинн выглядела в высшей степени элегантно в шелковом декольтированном платье, прекрасно оттенявшем загорелую кожу, и с волосами, темной рекой струящимися по спине.
Скай сняла фартук, потом колпак, вцепилась в бокал и села.
— Жан-Клод, можно я буду тебя так звать? — обратилась она к жениху Пиппы. — Ты очень симпатичный. Неудивительно, что ты ошибся. Я рада, что тебе понравилась моя стряпня. Разреши познакомить тебя с мамой. Думаю, ей тоже будет приятно выпить шампанского. — Она поманила Айрис, застывшую за кассовым аппаратом.
— Я действительно не знал, что мы окажемся здесь, — чуть позже тихо сказал ей Ник, когда завязалась общая беседа. — И что ты окажешься на кухне — тоже. Я думал, ты это бросила.
— Я помогаю. У мамы до сих пор не укомплектован штат. Неважно, Ник. Пожалуйста, не обходи это заведение из-за меня. — Ей удалось изобразить комическую скорбь. — Такие мелочи — вопрос жизни и смерти ресторана. Итак, остров Гамильтон оправдал все надежды, верно?
Он долго вглядывался в нее — в румянец на ее щеках, влажные локоны, в стальной блеск голубых глаз.
— Для тебя это действительно имеет значение, Скай?
Она стойко выдержала его взгляд, затем усмехнулась.
— Тебя иной раз трудно понять, Ник. Да ты всегда был таким! Надеюсь, Уинн отдает себе отчет в том, что ее ждет. — Она выпила шампанское и бережно поставила бокал.
Тут он повернулся к Уинн и протянул:
— Пожалуй, нам всем пора, милочка.
ГЛАВА СЕДЬМАЯ
— А еще мы идем на свадьбу, — сказала Скай матери. — Мне Пиппин граф поправился, хоть он и разведен. Да и не такой уж он старый. Разве можно было отклонить столь очаровательное приглашение?
— Скай, — предупредила Айрис, — такое настроение не к добру.
— Знаю. — Скай пожала плечами. — Это шутка. То есть насчет свадьбы.
Было утро следующего дня. Только что посыльный доставил приглашение на свадьбу, твердо обещанное Жан-Клодом перед уходом из ресторана, красиво оформленное, на муаровой бумаге. Он явно был не в курсе отношений Скай с его будущим шурином и не заметил возникшей за столом натянутости.
Скай пила кофе вместе с матерью в своей квартире, расположенной в мансарде старинного особняка на берегу залива. Квартира была просторной, не загроможденной мебелью, и из нее открывался чудесный вид. Интерьер полностью отвечал вкусам хозяйки и дополнялся множеством великолепных растений.
— Ты разве не говорила, что свадьба вряд ли состоится? — продолжила Айрис.
— Жан-Клод, вероятно, покорил и тещу, и тестя. А они попусту время не тратят. Свадьба состоится на будущей неделе. — Она внимательно разглядывала открытку, вспоминая собственные свадебные приглашения.
— Если располагать их деньгами, можно все организовать в одно мгновение. Но может быть, есть и другая причина. Возможно, Пиппа беременна. — Айрис пожала плечами. — Не спрашивай, откуда я знаю. Просто у меня предчувствие. У нее был какой-то… беззащитный вид.
Скай медленно опустила чашку с кофе.
— Боже! Интересно, как к этому отнесся мистер Хантер?
Это она узнала в тот же день, потому что Пиппа зашла повидаться с ней вскоре после обеда.
— Ах! Пип! — Скай распахнула дверь. — Вот так сюрприз!
— Скай, я понимаю, что мы не успели близко познакомиться, но мне надо поговорить с тобой, — несколько озабоченно сказала сестра Ника.
В отличие от брата Пиппа была голубоглазой блондинкой, но обладала такой же грациозной худощавой фигурой и выглядела в высшей степени элегантно даже в летних брюках и батнике.
Скай усадила ее в кресло, принесла чай с фруктовым тортом.
— Что случилось? — спросила она, пристроившись напротив.
— Все! — трагически заявила Пиппа. — У папы и Ника апогей какой-то смертельной схватки, мама потеряла голову, я беременна, папа возмущен этим, а Жан-Клод начинает задумываться, во что это он влип. И куда я ни повернусь, везде наталкиваюсь на эту Уинн!
— Я считала вас подругами.
— Да, были когда-то… Хорошо, это и сейчас так, — быстро произнесла Пиппа. — Но мне и в голову не приходило, что мы можем стать родственницами. Она совершенно не подходит Нику! Беда в том, Скай, что ему подходила ты, поэтому папа так и злится. Не могли бы вы с Ником как-нибудь… Неужели ты ни капельки не влюблена в него?
Скай осторожно поставила чашку.
— Пип, нет… Мы… мне надо больше, чем Ник способен дать. Так что… — Она беспомощно развела руками.
— Скай, не могла бы ты сделать мне одно одолжение? Если папе покажется, что вы с Ником пытаетесь наладить отношения, у него наверняка улучшится настроение.
— Но…
— Честно говоря, я не ожидала, что попрошу тебя об этом, — призналась Пиппа. — Возможно, это связано с беременностью. Я хочу, чтобы в день моей свадьбы родня пребывала в полном согласии. Я хочу, чтобы они приняли Жан-Клода. Я люблю его, и мне все равно, что он разведен и старше меня на пятнадцать лет. А эти ужасные разногласия могут все испортить.
Скай встала.
— Пиппа, поверь, я была бы рада помочь, но…
— Я прошу об одном: приди на торжественный ужин, который мама с папой дают завтра вечером. Пожалуйста, Скай, — уговаривала Пиппа. — Если ты просто будешь сидеть рядом с Ником — а это все, о чем я прошу, — папа вполне способен сменить гнев на милость.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Линдсей Армстронг - Точка соприкосновения, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


