`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Короткие любовные романы » Трейси Келлехер - Приятные мелочи

Трейси Келлехер - Приятные мелочи

1 ... 24 25 26 27 28 ... 34 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Хорошо. — Мужчина взял мусорный контейнер и понес его к гаражу.

— Картер, следи за Бастером и, пожалуйста, не угощай его сосиской. Он и так достаточно съел на сегодня.

— Эй, а кто сказал, что я хочу делиться?

— Мне следовало знать, что тебе можно доверять, даже если дело касается жадности.

Картер откусил кусочек и с удовлетворенным видом начал жевать.

— А я не обижаюсь.

Симона фыркнула и направилась к кухне. Как только она повернулась спиной, Картер бросил кусок сосиски собаке.

— Возьми, Бастер. Настоящие мужчины едят прожаренное мясо и позволяют женщинам загружать посудомоечную машину.

— Я все слышу, Картер, — раздался голос Симоны. — Ева, следуйте за мной, и я покажу, где настоящие женщины хранят превосходный ликер.

Когда Ева вернулась, Картер притянул ее к себе, и она уткнулась лицом в его плечо.

— Устала? — спросил он и поцеловал ее в щеку.

Ева кивнула и потерлась щекой о мягкую ткань футболки.

— Ты пахнешь лакрицей. — Ему нравился сладкий аромат, который придавал Еве необыкновенный шарм.

— Симона настояла, чтобы я попробовала ликер.

— Она умеет убеждать. — Он игриво провел пальцем по ее руке. — Оставим ласки на ночь?

— Мне нужно ехать.

— Разве ты не останешься у меня? Картер кивнул головой в сторону своих апартаментов. Никогда раньше он не предлагал женщине переночевать у него.

— А как же Арти?

— Ты можешь позвонить ему. Если он не ответит, оставишь сообщение.

— Ты думаешь?

— Его взрослая сестра имеет право проводить время так, как того заслуживает. — Картер поцеловал ее в макушку.

Несмотря на то что завтра было воскресенье, Ева собиралась открыть магазин. После праздника люди потянутся в центр.

— Не принимай на свой счет, но я очень устала, а завтра рабочий день.

— Откровенно говоря, твои слова звучат настоящим комплиментом. Приятно осознавать, что это я виноват в твоем утомлении. Останься на ночь, мы просто поспим.

— Ты серьезно? — Ева недоверчиво приподняла бровь.

— Еще как серьезно.

Они поблагодарили Симону и Теда за прекрасный вечер, и Картер повел девушку в свои покои. Поднимаясь по лестнице, Ева отметила, что архитектура дома выдержана в стиле сороковых годов — такая же прочная, подчеркивающая стабильность и солидность. На ум приходили мысли о шампанском и накрахмаленных воротничках.

— Чувствую себя как на балу.

— Тогда я твой кавалер. — Картер распахнул стеклянную дверь. На полу лежал тканый коврик, а у стены красовался камин с облицовкой.

— Не могу представить тебя во фраке.

— Ты меня недооцениваешь.

Смех Евы был похож на мелодичный звон хрустальных бокалов. Она отправила сообщение Арти — по крайней мере оно спасет ее от ненужных расспросов — и прошла в спальню. Не говоря ни слова, они разделись, словно делали это на протяжении многих лет, и, обменявшись поцелуями, легли в постель.

Ева повернулась к Картеру спиной, и он нежно обнял ее. Ева удовлетворенно закрыла глаза. Все-таки есть что-то прекрасное в подчинении любимому.

Глава одиннадцатая

На следующее утро Картер отвез Еву домой. Он вышел из грузовичка.

— Я провожу тебя.

— Картер, в следующий раз ты бросишь мне под ноги плащ, чтобы я не наступила в лужу, — засмеялась она.

— Извини, но у меня нет плаща. — Моран проследовал за ней к темной лестнице. — Когда твой домовладелец собирается починить свет внизу? Надеюсь, ты ему звонила?

— Звонила. Но я не могу жаловаться, потому что вчера утром перед процессией пришли рабочие и починили витрину. — Она открыла дверь в свою квартиру. — О господи!

Картер оттеснил Еву и первым вошел в комнату.

— Что, черт возьми, произошло с Арти прошлой ночью? — Он огляделся: стулья опрокинуты, подушки с кресел и кушетки разрезаны, а книги сброшены на пол. — Стой там, — приказал он голосом полицейского и осторожно прошел на кухню. Дверцы шкафов были распахнуты, хлебцы и макароны — разбросаны по полу. Картер заглянул в спальню и ванную, в которых тоже царил беспорядок, и вернулся в коридор. — Кажется, я просил тебя не входить.

— Все страшное уже случилось, Картер.

— Тогда иди в гостиную. — Он положил руку ей на плечо. — До того как я пришлю парней снять отпечатки, мне нужно, чтобы ты посмотрела, не пропало ли что-нибудь. Мы можем сделать это вместе, если…

На лестнице послышались шаги. Ева вздрогнула. Картер оттолкнул ее в комнату и притаился у двери. Как только человек появился в проеме, Картер прыгнул и схватил его.

— Эй, эй, — быстро залопотал Арти, сдавленный мощной хваткой полицейского. — Черт подери, что случилось? — спросил он, когда Картер отпустил его.

— Ты не ночевал здесь? — задала вопрос Ева.

— Нет. — Арти потер шею, прошел в комнату и застыл в недоумении на пороге. — Разве ты не получила мое сообщение?

Ева отрицательно покачала головой.

— Я оставался у Линн Баттерфилд, — с вызовом заявил брат.

— А ее сын тоже ночевал дома? — не могла не спросить Ева.

— Конечно, нет. — Арти выглядел потрясенным. — Малыш остался со своей бабушкой Битси. — Парень подошел к сестре и раскрыл ей объятия. — О, Ева, мне очень жаль.

Она прижалась к брату. Картер отвернулся. Он ужасно ревновал к их близости и пониманию, которые были несвойственны его семье. Он взял телефон и позвонил в участок.

— С минуты на минуту сюда прибудут полицейские.

Ева кивнула. Некоторое время она в оцепенении взирала на разгром, затем подошла к книжному шкафу и взяла фотографию родителей.

— Ничего не трогай, — напомнил Картер.

— Извини. Мне наплевать на все остальное, но такие вещи, как фотографии… они имеют особое значение.

Картер видел, что она находится в шоковом состоянии.

— Неужели мне не удастся убедить тебя переехать куда-нибудь хотя бы на время? — Ева посмотрела на него как на сумасшедшего, и он покачал головой. — Так я и думал. Тогда, может, Арти останется с тобой?

— Не говори ерунды, — возмутилась Ева. — У Арти своя жизнь в Нью-Йорке, а со мной все будет в порядке. Продолжай работу, и пусть твои люди делают то, что положено в таких случаях. Только я хочу попросить…

— Что угодно, — тут же отозвался Картер.

Больше всего ей хотелось, чтобы он вернул ее в тот мир, где царит покой, где они были счастливы, но она взяла себя в руки.

— Я бы приняла душ и переоделась, если можно. Мне надо открывать магазин. — Нельзя думать о прошлом, нужно двигаться вперед. В этом деле у нее большой опыт.

— Хорошо. Только, пока я буду здесь с ребятами из полиции, пусть Арти остается с тобой в магазине.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 24 25 26 27 28 ... 34 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Трейси Келлехер - Приятные мелочи, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)