Лилиан Пик - Туман на болотах
— Бедная ваша экономка! Как же она стирает ваши платки?
— Понятия не имею, — удивленно протянул он. — А чем же еще вытирать руки?
Меня рассмешил его недоуменный взгляд.
— Я дам вам чистое полотенце и жидкое мыло, можете умыться в ванной. — Я показала на дверь с матовым стеклом. — Немного примитивно, но лучше, чем ничего.
Он вернулся с чистыми руками, но на лице кое-где остались пятна грязи.
— Там нет зеркала, — сказал он, когда я обратила на них его внимание.
— Ничего, смоете их после чая. Я дам вам зеркало.
Колин пребывал в приподнятом настроении и поддерживал беседу за столом. Я придвинула к себе торт.
— Даже жалко резать это произведение искусства. Съешь кусочек, Колин?
Мальчик бросил взгляд на отца:
— Пап, а разве мы не должны спеть что-нибудь типа «С днем рождения»? — Его глаза округлились, и он виновато протянул: — О-о-о!
— Колин! Я же тебя просил!
— День рождения? Чей день рождения? Твой, Колин? — Я переводила взгляд с одного своего гостя на другого.
— Нет, вообще-то, папин.
— И никто не сказал мне? Почему?
— Простите, Трейси. Мне казалось, это не важно.
— Не важно? День рождения — очень важное событие для каждого человека.
— Я ему так и сказал, мисс Джонс.
— Разумеется, мы должны спеть «С днем рождения».
И мы спели вдвоем с Колином. Адресат наших добрых пожеланий выглядел совершенно смущенным, и после окончания песни я резала торт в неловком молчании.
Первым оценил достоинства торта Колин, потом и я присоединилась к его похвалам.
— Он стоит тех денег, которые ты за него заплатил, пап, пусть даже это и слишком дорого, — заметил Колин, снова смутив своего отца.
Я налила еще чаю, и, потягивая вторую чашку, Колин спросил:
— Когда вы снова придете к нам в гости, мисс Джонс?
— А ты хотел бы, чтобы я пришла?
— Ну, вам понравилась наша железная дорога. Кроме того, я все время играю с мальчиками, а для разнообразия неплохо пообщаться и с девушкой.
После этих слов он смутился, а его отец, подняв брови, широко улыбнулся:
— Похоже, у вас появился новый приятель, мисс Джонс.
Колин густо покраснел, я улыбнулась и быстро сменила тему разговора:
— Вы уже закончили с моей машиной, Брет?
— Не совсем. Остались еще кое-какие мелочи, и потом ваша машина станет ездить лучше, чем в день покупки. Никогда больше не покупайте подержанную машину «вслепую», Трейси. Пусть ее осмотрит квалифицированный механик, прежде чем вы расстанетесь со своими деньгами.
Брет спустился к машине, а мы с Колином помыли посуду в ванной комнате. После этого он опять пошел к Дайне, чтобы, как он выразился, «помалевать краской».
Вскоре вернулся Брет. Он взбежал по лестнице, и мое сердце билось в такт его шагам.
— Все, — сказал он. — Дадите мне еще какую-нибудь тряпку, Трейси? Я помою руки.
Когда он вернулся из ванной, его лицо по-прежнему было в грязных пятнах.
— Может, я попытаюсь их оттереть? — смущенно предложила я.
— Неплохая мысль, — улыбнулся он.
Я взяла у него из рук тряпку и, выдавив на нее каплю мыла, поднесла к его щеке. Отчистив ее, я потянулась ко лбу. Он был слишком высокий, а я слишком маленькая, и мне пришлось прислониться к нему, чтобы дотянуться до пятна над его правой бровью. Но, не дотянувшись, я попала ему прямо в глаз. Он отшатнулся, и я упала на него. Его руки подхватили меня, и теперь передо мной оказались два лукавых серых глаза.
— Извините, что задела, Брет, — выдохнула я. — Это произошло…
Его губы не дали мне закончить, и его поцелуй влился в меня, словно нектар. Мы пили его долго-долго и слегка опьянели.
— С днем рождения, Брет, — прошептала я. — Вам теперь тридцать восемь.
Он, поморщившись, кивнул:
— Видите седые волосы?
Я кивнула, но сказала, что они меня не волнуют.
— Они вас совсем не старят.
— Правда? Но такой маленькой девочке, как вы, я должен казаться древним стариком.
— Маленькой девочке? — Я попыталась оттолкнуть его, но он притянул меня обратно к себе. Я сопротивлялась, пока не почувствовала его дыхание на своих губах. Ноги стали ватными, и я услышала одновременно пение соловьев и громкий стук в дверь.
— Трейси? Ты дома? Могу я войти?
Мы пришли в себя и отшатнулись друг от друга.
— Это Уэйн! Я совсем забыла, что он должен прийти.
В мгновение ока Брет обрел облик деспотичного директора.
— Никогда не назначайте два свидания одновременно, мисс Джонс. Можете попасть в неловкое положение.
Уэйну надоело стоять под дверью, и он вошел. Замерев на пороге, он на мгновение потерял дар речи, но его непривычное замешательство длилось всего несколько секунд. Небрежной походкой он подошел ко мне и заключил в объятия.
— Развлекаешь важного гостя, милая? Могла бы предупредить меня. Я бы надел свой выходной костюм.
Я вырвалась из его рук. Как он смеет так беззастенчиво врываться, когда на самом деле пришел не ко мне, а к Дайне? Уверена, ледяной взгляд Брета предназначался Уэйну, но каким-то образом я тоже покрылась инеем.
— Я заберу сына и поеду. В какой он комнате?
Я побежала к Дайне и позвала Колина. Он вышел от нее с большой неохотой.
— Мы уже уезжаем, пап? А нельзя ли нам остаться еще ненадолго?
— Нет. К мисс Джонс пришел жених.
В дверях возник Уэйн, и Колин ухмыльнулся:
— И вы здесь, мистер Иствуд? Пап, пошли быстрей, пока не появились еще какие-нибудь учителя, а то мне будет казаться, что я опять в школе. Бр-р! — С этим выразительным звуком он бросился вниз по лестнице, остановившись только внизу, чтобы крикнуть Дайне, которая тоже вышла на площадку: — Спасибо, что позволили мне порисовать, мисс Роу. Можно мне еще как-нибудь к вам зайти?
— В любое время, Колин. Я всегда рада таким хорошим мальчикам, как ты.
Сбегая по лестнице следом за Бретом, я услышала слова Уэйна:
— А как насчет таких хороших мальчиков, как я, мисс Роу? Меня вы тоже рады видеть?
Мне необходимо было добежать до машины, пока Брет не уехал. И я успела как раз вовремя.
— Брет, не уезжайте, пожалуйста! — наклонившись к открытому окну, сказала я через сидящего рядом с ним Колина. — Я хочу поблагодарить вас за ремонт машины.
— О, не стоит, — ответил он ветровому стеклу, — я починил ее в интересах дорожной безопасности.
Мне так хотелось, чтобы он посмотрел на меня!
— Надеюсь, вам понравился чай.
— Да, спасибо, — поблагодарил он приборный щиток.
— И вы хорошо отметили свой день рождения.
— Да, спасибо, — кивнул он рулю.
Хорошо, что он все-таки не посмотрел на меня, потому что тогда увидел бы слезы в моих глазах.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Лилиан Пик - Туман на болотах, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


