Айрис Денбери - Сосновый замок
— Хорошо, завтра поедем вместе, — пообещал Пьер.
Во время всего разговора сестры молчали, но теперь Франсин развернулась к Рейчел:
— Если бы не ты, никогда не случилось бы ничего подобного!
Рейчел старалась не смотреть на злое лицо Франсин.
— Мне понятны твои чувства, но ты не должна винить меня — или Селию — за события, в которых мы не виноваты. В каждой семье случаются свои, ужасные несчастья…
Ей не дали договорить. Франсин так и впилась в нее взглядом:
— Что ты знаешь о наших несчастьях? Кто тебе нашептал?
— Франсин! Франсин! — Вскочив с места, Пьер бросился успокаивать сестру, одновременно пытаясь вывести ее из комнаты.
— А теперь-то что я не так сказала? — недоумевала Рейчел.
— Да ничего особенного. Франсин быстро впадает в истерику, взвинчивает себя и всегда трактует любое пустяковое происшествие в самых мрачных тонах. Теперешнее тем более…
Наутро Пьер и Франсин отправились по больницам, в которые мог попасть Вал. Рейчел была совсем не в настроении устраивать для Хэрри веселые игры-уроки, но она заставила себя все делать как обычно. Чтобы не травмировать мальчика, в семейные события его не посвятили.
Время близилось к полудню, когда, захрустев гравием, перед замком остановился спортивный автомобиль. Рейчел, направлявшаяся к детской игровой площадке в саду, застыла на пороге дома.
Из автомобиля вышел молодой человек, следом за ним выбрался другой, с забинтованной рукой.
— Вал! — прошептала Рейчел, не веря собственным глазам.
Молодые люди о чем-то спорили, но Вал повернулся и заметил девушку. Рейчел едва увернулась, когда Валантен, бросившись к ней, попытался довольно неуклюже одной рукой обнять ее за плечи.
— Разве ты не рада возвращению блудного сына? — На его физиономии сияла откровенно благодушная улыбка.
— И что, ты не мог никому сообщить, где отсиживаешься? — холодно проговорила она.
— Зачем? — вопросом на вопрос ответил Вал. — Впрочем, позволь мне представить моего друга. Гастон Клубер.
Рейчел вежливо наклонила голову.
— Нужно сказать Селии, что ты вернулся. Пьер с Франсин объезжают все больницы округи.
— А это к чему? — удивился Вал.
— Полиция обнаружила искореженный автомобиль, но без водителя. Установила, кому он принадлежит. Вот все и всполошились.
Тут из дому вышла Селия, обрадованная и огорченная одновременно.
— Нет, Вал, так поступать нельзя, — упрекнула она деверя, — стыдно! Франсин страшно переживала. Она боялась, что ты покалечился или погиб.
— Моему семейству полезно хоть немножко обо мне побеспокоиться, — вызывающе ответил Валантен.
— И бабушке в том числе?
— Сожалею, что вам пришлось поволноваться, хотя бабушке можно было и не говорить.
— Как же ты попал в аварию?
— Если честно, сам не пойму. Наверно, слишком резко тормознул на повороте — вот и перевернулся. Вылез с трудом. Решил посмотреть, что с машиной, а она вдруг покатилась и… пошла кувыркаться вниз по склону. Я, должно быть, в рубашке родился… Подобрал меня шофер грузовика, подбросил до города, а там уж я сообразил, что Гастон живет неподалеку. У него пару дней и отлеживался…
— И никому ничего не сказал? — не выдержала Рейчел. — Хоть бы позвонил!
— Рейчел, дорогая, а ты тоже беспокоилась обо мне? — обратился к ней Вал с улыбкой.
— Все беспокоились, — резко ответила та.
— Но, может быть, ты немножко больше, чем другие? — не унимался Валантен. — Ты же знала, почему в ту ночь я был взвинчен до предела.
— Если ты предпочитаешь носиться по дорогам как ненормальный, это твое дело.
Вал повернулся к приятелю:
— Смотри, Гастон, вот она, женская неблагодарность! Я подвергаю себя страшному риску, доказывая, что готов ради нее умереть, возвращаюсь всего лишь с забинтованной кистью — а со мной едва здороваются! Может, тебе было бы приятнее увидеть, как в дом вносят мой труп?
— Вал, не говори чепухи!
— Тогда иди сюда, Рейчел! По крайней мере скажи, что рада видеть меня живым.
Он протянул к ней руку, но девушка не сдвинулась с места.
— Лучше помирись с Изанной. Я не хочу с тобой иметь ничего общего. Ты ясно показал, что совершенно ни о ком не думаешь, только о себе.
Рейчел быстро поднялась по ступеням и скрылась в доме. В ней все клокотало. Как же она могла еще совсем недавно получать удовольствие, общаясь с таким человеком? Да, Валантен был определенно не лишен обаяния: он заражал своей веселостью, бесшабашностью, жаждой жизни. Но теперь ей стало ясно: он эгоцентрист и думает только о себе, нисколько не думая об обидах, которые вольно или невольно наносит другим.
Если Изанна и впрямь жаждет выйти замуж за Валантена, то Рейчел ей не помеха.
Глава 6
Валантену вскоре простили его выходку, во всяком случае так казалось Рейчел. Даже после того, как Пьер и Франсин вернулись домой, проведя утомительный день в поездках по больницам, Франсин была сама приветливость.
Пьер деликатно предложил Валу в следующие несколько дней немного помочь в хозяйственных делах имения.
— Это с моей-то разбитой рукой?
— Бедный мальчик не в состоянии работать, — вступилась за него Франсин.
— Он не сможет водить машину еще около недели, — возразил Пьер, — это факт, однако есть много несложных работ, которые ему вполне по силам.
Но особенно озадачило Рейчел поведение Изанны. В первый раз, когда девушки встретились, Рейчел бросилась в глаза беспечность, с которой та оценивала происшедшее с Валантеном.
— Ему здорово повезло, легко отделался, могло быть куда хуже…
— Вал? О да, пожалуй. Но всем давно уже пора привыкнуть к его выходкам и не реагировать. — Вот как она ответила на слова Рейчел.
Неужели Изанна была неискренней, когда закатила по телефону истерику? Или сама истерика была лишь фарсом?.. Ей ужасно хотелось спросить, скоро ли Изанна объявит о своей помолвке с Валом, но момент оказался явно неподходящим. Лучше уж затронуть нейтральную тему.
Приближался день рождения Франсин, по этому случаю в соседнем городке Ле-Мон-Доре, в одном из его престижных отелей, заказали обед. Рейчел знала, что Люсьен со своей подопечной тоже приглашены.
— Изанна, какие цветы ты мне посоветуешь подарить Франсин?
— Ты имеешь в виду букет или цветы, которыми можно украсить вечернее платье?
Рейчел кивнула.
— Думаю, гвоздики. Она их обожает.
— Какого-нибудь определенного цвета?
Изанна пожала плечами:
— Ей понравится все, что ты ей преподнесешь.
В садах замка было множество гвоздик, но Рейчел сочла неудобным сорвать их. Это означало бы подарить Франсин то, что и так ей принадлежит. Поэтому накануне торжества она специально съездила в Ле-Мон-Доре и заказала букет из двух дюжин роскошных гвоздик с тем, чтобы его доставили на дом.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Айрис Денбери - Сосновый замок, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


