`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Короткие любовные романы » Марта Поттерс - Право на любовь

Марта Поттерс - Право на любовь

1 ... 24 25 26 27 28 ... 35 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Сьюзен надолго умолкла. При мысли о том, что Марк когда-нибудь расстанется с ней и Родериком, в ее сердце возникла странная сосущая пустота.

Марк был самым добрым, понимающим, преданным, терпеливым и нежным человеком, которого она знала. Сьюзен не представляла себе, как она сможет без него жить.

Она нуждалась в нем. Родерик нуждался в нем. Она не сомневалась, что Марк станет ему таким отцом, о котором мечтает любой мальчишка.

Наверно, стремление к семейной жизни отошло для нее на второй план, потому что она не встретила подходящего мужчину. Мужчину, с которым ей хотелось бы прожить до самого смертного часа.

Внезапно Сьюзен поняла, что Марк и есть такой мужчина. Она не хотела, чтобы Марк был временным отцом Родерика и ее фиктивным мужем. Нет, она желала его телом и душой. Она полюбила его. Горькой, безнадежной, безответной любовью, которая не пройдет до конца жизни.

11

Сьюзен сидела и ждала Марка. Нянечки уже принесли ей поднос с ланчем, но еда так и осталась нетронутой. Все утро она нервничала и не находила себе места, думая о том, как прошел разговор Марка с адвокатом Макдермоттов.

Негромкий стук в дверь заставил Сьюзен тревожно поднять глаза, но в палату вошла ее мать.

— Судя по твоему разочарованному виду, ты явно ждала кого-то другого, — пошутила Адель Бейкер, осторожно обнимая дочь и целуя ее в щеку.

— Извини, мама, — ответила Сьюзен. — Я думала, это Марк. Он должен приехать и забрать меня домой.

— Сегодня? Но ведь ты только вчера родила, — удивилась мать. — А малыш тоже поедет домой?

Сьюзен покачала головой.

— Родерику придется остаться, — сказала она. — Он хорошо себя чувствует и медленно, но верно набирает вес, — гордо похвасталась молодая мать. — Однако у мальчика небольшая желтуха, и доктор Уорбертон советует подержать его в больнице еще несколько дней.

— Родерик… Вы так решили назвать мальчика?

— Родерик Аластер Бейкер-Маршалл, — ответила Сьюзен.

— Милая, это замечательно! — с жаром воскликнула мать. — Твой отец будет в восторге! Так когда, говоришь, за тобой должен приехать Марк? — спустя некоторое время спросила она.

— Лечебница закрывается в полдень. Он сказал, что постарается освободиться и приехать за мной как можно раньше, — ответила Сьюзен.

— Ох… Кстати, о лечебнице, — вспомнила мать. — Вчера я случайно встретилась с Мэри Холланд. Она сказала мне, что ее племянница Флоренс вернулась из полугодового путешествия по Европе. Ты помнишь Флоренс Форест? Она училась с тобой в одной школе, но была на несколько лет младше.

Сьюзен свела брови на переносице.

— Флоренс… Что-то не припоминаю… Подожди-ка, знаю! Но в школе ее никогда не называли Флоренс. Только малышкой Фло. Или крошкой Ру, потому что она была маленькая, но ужасно шустрая. И очень быстро бегала.

Адель улыбнулась.

— Так вот, малышка Фло вернулась домой из дальних странствий и ищет работу.

— Более подходящего человека для лечебницы не найти. Слушай, прекрасная новость! Я сейчас же позвоню Фло и узнаю, согласна ли она, — промолвила Сьюзен. — Наверно, она остановилась у Мэри?

— Да.

Тут дверь открылась, и в палату вошел Марк.

— Привет. Сью, прошу прощения за опоздание. — Он поставил на пол небольшую кожаную сумку, подошел к кровати и поцеловал удивленную Сьюзен в губы. Поцелуй был коротким, но возбуждающим.

Сьюзен была рада тому, что сидит. Если бы она стояла, у нее наверняка подогнулись бы колени. И все же ее сердце совершило головокружительное сальто.

Конечно, этот поцелуй ничего не значил и был предназначен только для того, чтобы произвести соответствующее впечатление на мать. Но после бессонной ночи и навязчивых грез о том, что их брак с Марком не фикция, а реальность, он произвел на Сьюзен сильное впечатление.

— Я как раз собиралась уходить, — сказала Адель Бейкер. — Но сначала зайду в отделение для новорожденных и еще разок полюбуюсь на своего нового внучонка, Родерика Аластера. — Она широко улыбнулась.

— Вам понравилось имя? — спросил Марк.

— Невероятно, — ответила Адель.

— Да, сегодня утром я звонила Вайолетт, — спохватилась она. — Кэрол там очень нравится. Она помогает ухаживать за маленьким Лукасом и учится обращению с младенцами.

Марк улыбнулся.

— Я сам говорил с ней утром, — сказал он. — Судя по всему, Вайолетт показывала ей, как менять Лукасу пеленки. Думаю, к тому времени, как Родерик вернется из больницы, моя дочь станет в таких делах докой.

Адель засмеялась.

— Просто удивительно, что она так обрадовалась брату. Марк, ты вырастил чудесную девочку!

— Спасибо, — серьезно ответил тот.

— Родерику очень повезло, что у него будет такой отец, — добавила Адель. — Ну что ж, пожалуй, мне пора. Сью, позвони, если тебе что-нибудь понадобится.

— Спасибо, мама. Непременно, — ответила Сьюзен, заметив, что Марк слегка покраснел. Судя по всему, похвала тещи пришлась ему по душе.

— Я принес одежду, которую ты просила, — сказал Марк, когда Адель Бейкер ушла.

— Спасибо. Гм… Адвокат… Ты говорил с ним сегодня утром, правда? — спросила она.

— Да. Я говорил с мистером Роджером Крэнфилдом, — ответил Марк.

— И?.. — поторопила его Сьюзен, голос которой прерывался от волнения.

— Я сказал ему, что у тебя были преждевременные роды и что поездка в Лондон решительно отменяется, — спокойно объяснил Марк. — Он ответил, что поговорит со своими клиентами. Записал номер моего телефона и обещал вскоре перезвонить.

— И что, перезвонил?

— Ровно через пятнадцать минут, — ответил Марк. — Думаю, он решил, что я твой адвокат. Но разуверять его я не стал.

— Ты не сказал ему, что мы поженились?

— Нет. Я решил сделать ему маленький сюрприз позже, — слегка улыбнулся Маршалл.

— И что он сказал?

— Поскольку ты не готова прибыть в Лондон, его клиенты решили прилететь сами.

— Сюда, в Карлайл?

— Нет, — ответил Марк. — Встреча состоится в Эдинбурге.

— Я вообще не хочу встречаться с ними! — Сьюзен знала, что ведет себя неразумно, но ей вдруг стало страшно.

— Знаю, — заверил ее Марк. — Но думаю, что съездить в Эдинбург в твоих интересах. Если ты там не покажешься, они будут вынуждены прибыть сюда.

— Ты прав, — уныло ответила Сьюзен. — Это не пришло мне в голову.

— Крэнфилд сказал мне, что они заручились услугами эдинбургской адвокатской конторы «Фергюсон и Аттенборо», — хладнокровно сообщил Марк. — Их офис расположен в деловом центре города.

— И когда состоится встреча? — осведомилась Сьюзен.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 24 25 26 27 28 ... 35 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Марта Поттерс - Право на любовь, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)