Мелани Милберн - Тебе понравится
— У меня нет идей. А у тебя?
Патрицио потер подбородок.
— Я могу предположить только Мариетту. Ты всегда ей очень нравилась. Она не желала, чтобы мы разводились, и отказывалась выбрасывать твои вещи из дома.
— Но ведь ты можешь уволить ее за вмешательство в твою личную жизнь. Думаешь, она пойдет на это?
— Давай спросим ее.
— О чем? — Экономка принесла посуду.
— Мариетта, ты имеешь какое-либо отношение к вражде мальчишек.
— Разумеется, нет.
— Уверена?
Женщина уперлась руками в массивные бока.
— Слушайте, синьор Трелини, я могу считать вас глупцом, поскольку вы не даете синьоре Трелини второй шанс, но не занимаюсь сводничеством.
— Спасибо, Мариетта.
Экономка улыбнулась Кейре и вышла.
— Ты ей веришь? — поинтересовался Патрицио.
— Если она говорит, что ни при чем, так и есть.
Мужчина помолчал, словно решаясь на что-то.
— Кейра, я должен тебе кое-что сказать, пока не пришли сестра с племянником. Я уже давно думал об этом.
Кейра затаила дыхание. В сердце вспыхнула надежда, что муж мог передумать.
— Что же это? — прошептала она.
Раздался звонок в дверь. Патрицио закатил глаза.
— И почему моя жена всегда опаздывает, а сестра является раньше? — Мужчина пошел встречать гостей. — Мы поговорим, когда они уйдут.
Джина и Бруно вошли в столовую.
— Привет, Кейра, — расцеловала ее сестра Патрицио. — Я так рада, что у вас с братом будет малыш! Как ты себя чувствуешь?
— Хорошо, — отозвалась Кейра, стараясь не обращать внимание на дискомфорт в животе.
— Поздоровайся с тетей, — подтолкнула Джина сына.
— Привет, Кейра, — переминаясь с ноги на ногу, произнес Бруно.
— Все в порядке, — шепнула ему женщина. — Джейми просветил меня.
— Извини, если переиграл немного. Но дядя Патрицио простил тебя, и мы своего добились.
— Я ценю это, Бруно.
Патрицио провозгласил тост:
— За окончание школы.
Кейра хотела взять стакан сока, но согнулась от боли.
Патрицио бросился к ней.
— Кейра! В чем дело?
Женщина прижала руки к животу.
— Кажется, я теряю его…
— Ребенка?
Кейра заплакала.
— Я вызову «скорую». — Джина схватила телефон. — Мариетта, принеси полотенца! Скорее!
Патрицио взял жену на руки и понес в спальню. Он уложил ее на кровать и увидел кровь.
— О боже…
— Это я виновата, — шептала Кейра в полузабытьи. — Я знаю.
— Шшш, дорогая, тихо. Не разговаривай. Будь сильной, сокровище мое. Будь сильной, дорогая. Будь сильной.
Кейра почти не слышала ни воя сирены, ни голосов. Дрожащей рукой она коснулась лица мужа. Патрицио накрыл ее руку своей.
— Прости меня, дорогая. Прости, что был таким упрямым дураком. Я не хочу потерять тебя навсегда. Я этого не вынесу. — Мужчина не был уверен в том, что она понимает его. Кейра лежала, закрыв глаза. Она была бледна. Ее дыхание прерывалось, когда доктора наконец приехали.
Врач вышел из палаты Кейры и направился к Патрицио, который метался по коридору, как загнанный зверь в клетке.
— Как она? — взволнованно поинтересовался Патрицио.
— В порядке, как и малыш, — ответил доктор Ченнинг. — Ваша жена на шестнадцатой неделе беременность через пару недель она минует зону риска и все будет хорошо.
Патрицио побледнел.
— Что с вами?
— Я не знал… — Мужчина сглотнул. — Что у нее такой большей срок. Я могу ее увидеть?
— Ей очень повезло, — улыбнулся доктор. — Не у многих женщин такие любящие мужья. Желаю вам обоим счастья. Вы можете зайти.
— А мы поедем домой, — сказала Джина. — Звони, если понадобимся.
— Спасибо, что были рядом. Это очень важно для меня.
— Ты нужен Кейре.
— Знаю.
Патрицио был шокирован бледностью жены. Она выглядела так, будто из нее высосали всю кровы. Он взял ее руку и поцеловал, борясь со слезами, когда представил себе будущее без Кейры. Не важно, что она предала его. Она сделала это лишь однажды и то думая, что он поступил с ней так же.
Рита Фаворе продолжала свои козни. Патрицио знал, что она нацелилась на другого богатого мужчину…
— Кейра? Ты слышишь меня?
Она пробормотала что-то невнятное, но глаза не открыла.
— Люблю тебя, сокровище мое. — Патрицио гладил ее лицо. — Я был таким идиотом. Я никогда не переставал любить тебя.
— Гарт?
Патрицио застыл.
— Это ты? — Женщина замотала головой, но ее глаза все еще были закрыты. — Я ждала тебя…
Патрицио выпустил ее руку и встал. Кейра в забытьи позвала Гарта Меррика. Неужели…
— Все в порядке? — Дежурная сестра вошла в палату и поправила на Кейре одеяло.
— Да. — Мужчина отвернулся к двери. — В полном порядке.
ГЛАВА ВОСЕМНАДЦАТАЯ
Кейра очнулась, услышав радостный голос медсестры:
— Миссис Трелини, к вам пришли родители. Пригласить их или пусть зайдут попозже?
— Пригласите.
— О, моя маленькая бедная девочка! — запричитала Робин, обнимая дочь. — Патрицио позвонил нам и сказал, что ты в больнице. Он так расстроен. Как ты? Как малыш?
— С нами все в порядке, — заверила ее Кейра.
— Кейра. — Отец подошел к постели и обнял дочь. — Я был таким идиотом. Мы с твоей матерью поговорили и… я не знаю, что сказать… я люблю тебя и надеюсь, что ты скоро поправишься.
Кейру растрогали слова отца. Она даже прослезилась.
— Думаю, завтра мы будем уже дома.
— Что ж, тогда отдыхай. Патрицио ждет в коридоре. Позови, если мы понадобимся. А когда совсем поправишься, приезжайте вместе к нам на барбекю.
— Будет здорово, пап.
Кингсли поцеловал дочь в лоб.
— Береги себя, принцесса.
— Обещаю…
Патрицио выглядел неважно, когда появился в палате после ухода ее родителей.
— Я думал, ты умрешь. Я бы не простил себе этого.
Кейра взяла его руку и положила на свой живот.
— Он твой, Патрицио. Ребенок твой.
— Знаю. — Мужчина вздохнул. — Доктор сказал, что ты на четвертом месяце беременности. Сможешь ли ты простить меня?
— Мне нечего прощать. Ты не сделал ничего плохого. Это я, помнишь?
Патрицио отстранился и зашагал по комнате. Он напомнил Кейре льва, которого посадили в клетку.
— Я хочу отозвать заявление о разводе, но только в том случае, если ты обещаешь не видеться, не говорить и даже не упоминать о Гарте Меррике.
— Если ты так хочешь.
— Я требую этого, Кейра. Не желаю прожить остаток жизни с его тенью, нависшей над нами.
— Я понимаю…
— И я не могу потерять жену во второй раз. Я слишком сильно люблю тебя.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Мелани Милберн - Тебе понравится, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


