Айрис Денбери - Лето в Альбаросе
— Спасибо большое, Брук. Но как мне теперь отдать ему эти вещи?
— Бенита ему передаст.
Бенита. Насколько он на самом деле увлечен этой хорошенькой испанской танцовщицей? Не то чтобы Каран это излишне волновало, нет. Она понимала, что многие мужчины в положении Брука, работая подолгу в чужой стране, вдалеке от своих друзей и приятелей, вполне могут водить знакомства с местными девушками. Помимо Бениты, была еще та девушка в трактире в горах, Анхелина, которая отчаянно краснела при виде Брука. Надо думать, она одна из его подруг, с которыми у него был мимолетный роман, и теперь ей пришлось для отвода глаз прибегнуть к заявлению о помолвке с неким горным головорезом.
— Вы исключительно молчаливы сегодня, — заметил Брук, глядя на нее через стол. — У вас серьезные проблемы?
— Простите, — поспешно извинилась она. — Никаких проблем. Просто задумалась.
— Это я заметил, — недовольно ответил он. — У вас был очень нахмуренный вид. Если ночью вам будут сниться плохие сны, попрощайтесь со своим гладким симпатичным личиком.
— Спасибо, — ядовито ответила она. — Не припомню, чтобы я претендовала на особую красоту.
Он подпер руками подбородок.
— Не претендовали, но прямо вам скажу — вы не похожи на гадкого утенка. Прямой нос, пусть даже немножечко вздернутый. Так, теперь глаза — посмотрите на меня, мне так не видно, — пожаловался он.
— Почему я должна смотреть на вас, у меня есть объекты поинтереснее, — весело возразила она, поднимая на него глаза. Затем она повернула голову и стала внимательно оглядывать ресторан.
— Этот цвет, кажется, называется ореховым. Он как чистый горный ручей, пробегающий по зеленовато-коричневым камушкам, — продолжал Брук, незаметно перейдя с Каран на «ты». — У тебя красивые волосы. Они сами закручиваются на концах или ты на ночь оставляешь папильотки?
Каран краем уха слушала его полушутливые комплименты. В дальнем конце зала за столиком в одиночестве сидела Джулия, от нее только что отошел официант. В этот момент та подняла глаза и увидела Каран.
— Джулия здесь, — сказала Каран Бруку. — Надо ее пригласить к нам за столик.
— Нет, не надо… — резко возразил Брук, но потом кивнул. — Хорошо, я сейчас попрошу официанта.
Через минуту Джулия уже сидела между Каран и Бруком.
— Какая удивительная встреча! — восклицала она, переводя взгляд с одного на другого.
Джулия сразу же переключила разговор на себя, причем ее болтовня предназначалась исключительно Бруку, порой она неожиданно поворачивалась к Каран со словами: «Не правда ли, Каран?» — и продолжала щебетать дальше.
По необъяснимой причине все это начало раздражать Каран. Раньше она была привычной к манере Джулии узурпировать внимание любого мужчины, которому Каран явно симпатизировала. Она припомнила торопливое восклицание Брука «Нет, не надо…». Значит, он хотел побыть с ней наедине. Сейчас в это трудно было поверить, потому что он склонился к Джулии, внимательно слушая ее оживленную болтовню и время от времени заглядывая ей в глаза.
После обеда Брук отвез обеих девушек обратно в поместье. Джулия хотела продолжить приятное знакомство и пойти за Бруком на его виллу, но Каран быстро одернула подругу:
— Ему необходимо отдохнуть. У них на канале произошла авария — он две ночи не спал.
Брук провел рукой по глазам:
— Да, мне действительно не помешало бы выспаться. Завтра утром мне снова рано вставать.
Дома Джулия бросила свою сумочку на стол, а сама плюхнулась в кресло.
— Знаешь, это было подло с твоей стороны, дорогая. — Она бросила на Каран беглый взгляд. — Чего ты боишься? Что я уведу твоего бесценного Брука?
— Я ничего не боюсь, — спокойно ответила Каран. — Я просто беспокоилась о нем…
— Ну конечно, — резко оборвала ее Джулия. — Только странно, что он повел тебя в ресторан.
Каран весело поведала Джулии, как был голоден Брук. Затем она сняла чехол с пишущей машинки:
— Я тебя не побеспокою, если я немного попечатаю? Мне надо составить кое-какие списки для Поля.
— Не волнуйся обо мне. Я собираюсь на прогулку.
— Ну как, удалось тебе найти для нас горничных?
— Ах это! — послышалось из спальни. — Нет пока, но у нас ведь еще есть время.
Каран ничего не ответила. Джулия вообще не стала никого искать, она просто ходила по магазинам, а потом пошла обедать в «Эль Каталан».
Через пять минут Джулия появилась перед ней в коротком меховом жакете в бежево-черную полоску.
— Нравится? — спросила она, кружась, чтобы Каран могла получше ее рассмотреть.
— Очень эффектно. Кроме тебя, мало кто решился бы надеть жакет в горизонтальную полоску. Ты это здесь купила?
Карие глаза Джулии сверкнули.
— Ну, для меня это слишком дорого. Это подарок на Рождество.
— От Поля?
— Ах какая ты догадливая! Знаешь, иногда мне кажется, что он очень милый.
— Ты еще вчера жаловалась на него, — заметила Каран.
— Ну, вчера — это прошлое. Время идет, а я достаточно рассудительная, чтобы не упускать те возможности, которые сами идут в руки.
С этим загадочным замечанием Джулия неторопливо выплыла из дома, оставив Каран недоумевать по поводу невероятных перепетий в отношениях Джулии и Поля.
Джулия все не приходила с прогулки. К девяти часам Каран начала уже слегка беспокоиться. Она приготовила ужин на двоих, но, не дождавшись Джулии, поела одна и убрала со стола.
Было уже около одиннадцати вечера, когда возле дома послышались голоса. Она поспешила на веранду и включила свет.
Там стояли Брук и Джулия.
— Зайдешь выпить? — спросила Джулия, но Брук покачал головой.
Джулия повернулась к Каран:
— Надеюсь, ты не переживала, Каран. Я знаю, ты всегда волнуешься. Я была на вилле у Брука, время пролетело незаметно.
— Ты точно не хочешь зайти, Брук? — спросила его Каран.
— Мне надо еще поработать. Просто решил проводить Джулию до крыльца. — Он широко улыбнулся. — Здесь довольно темные дорожки.
Джулия хихикнула:
— Ужасно темные. Наверное, их специально не освещают.
Когда Брук ушел, Каран поинтересовалась у Джулии, хочет ли та поужинать.
Джулия задумчиво встала возле стола:
— Нет, спасибо. Мы с Бруком поели, у нас было что-то вроде пикника. Он, кстати, неплохо готовит. Состряпал удивительное блюдо с помидорами, луком и красным перцем.
— И давно ты к нему пришла? — полюбопытствовала Каран.
— Представления не имею. Я немного погуляла по берегу, но там было скучно и зябко, я повернула к поместью и как раз оказалась у его виллы, вот и заглянула к нему. О, я знаю, что ты подумала. Поверь, все произошло совершенно случайно. Ну естественно, он пригласил меня войти.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Айрис Денбери - Лето в Альбаросе, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


