`

Кара Уилсон - Дар любви

1 ... 23 24 25 26 27 ... 40 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— И я тоже, — пытаясь сдержать смех, сказала Улла. — По-моему, это очень неудобно.

Поль улыбнулся. Он еще никогда не был таким юным и беспечным.

— Может быть, ты и права, но идея заманчивая!

— Перестань. Ты вовсе не такой.

— А какой же я, по-твоему?

Она на мгновение задумалась.

— Сложный. Неожиданный. Я каждый день обнаруживаю в тебе что-то новое.

— И это тебе нравится?

Счастье бурлило в ее душе как шампанское.

— Очень.

— И мне тоже. Ты вернула мне смех и ощущение радости жизни, на которые я давно махнул рукой. Если Ирен возьмет на себя обязанности няни, давай куда-нибудь съездим, ладно? Я показал тебе еще не все местные достопримечательности.

— Если Ирен посидит с девочкой, то я поеду по магазинам. Нужно что-то подобрать для мюзик-холла. Ты был прав, когда говорил, что я должна пополнить гардероб. Мне следовало тебя послушаться.

— Я всегда прав, — с очаровательной самоуверенностью сказал он. — И ты всегда должна меня слушаться.

— Хвастунишка… Не издевайся над женщиной, которая стоит на краю пропасти.

— Раз так, мы поедем вместе.

— И ты хочешь потратить на это свой выходной?

— Скажу честно, у меня на уме было кое-что другое. — Намек был таким прозрачным, что Улла вспыхнула. — Но я человек терпеливый. Маленькая отсрочка только усиливает удовольствие. Милая, заканчивай завтрак — и в путь. Я отвезу тебя в самый элегантный бутик Фор-де-Франса, и ты продемонстрируешь мне моды.

Как и следовало ожидать, цены в самом элегантном бутике Фор-де-Франса оказались астрономическими.

— Я даром потратила время, приехав сюда! — простонала Улла, очутившись в помещении, где даже воздух стоил больших денег.

— Там видно будет, — беспечно отмахнулся Поль.

Из задней комнаты вышла стройная женщина с темными волосами, собранными в пучок. При виде Поля она лучезарно улыбнулась.

— Месье Вальдонне!

— Привет, Люсиль. Как поживаете?

— Отлично. А вы?

— Спасибо, прекрасно. — Он взял Уллу за локоть и заставил сделать шаг вперед. — Люсиль, это мадемуазель Эстрем, моя близкая подруга из Швеции. Ей нужно платье. Что ты нам предложишь?

Люсиль одобрительно посмотрела на Уллу.

— На такую фигуру у меня есть все! — Она кивком показала на двухместный диван, обтянутый розовым шелком. — Устраивайтесь, месье Вальдонне. Сейчас Аманда принесет вам что-нибудь. А вы, мадемуазель, пожалуйста, пройдите со мной. — Она откинула тяжелую парчовую штору, за которой виднелся высокий подиум, и провела Уллу в примерочную. — Какое событие вам предстоит?

— Посещение театра и званого обеда. Скажу прямо: платье должно годиться для того и другого. Кроме того, я не могу позволить себе что-нибудь слишком экстравагантное.

Люсиль отнеслась к ее словам так же беспечно, как и Поль.

— Сначала найдем что-нибудь подходящее, а о цене поговорим позже. — Она протянула Улле изящное хлопчатобумажное кимоно. — Переоденьтесь, а потом начнем подбирать варианты.

Вариантов оказалось множество. Улла была уверена, что эти наряды ей не по средствам, но соблазн был чересчур велик. Пышный шифон, гладкий и блестящий шелк, плотный креп… Она застегивала пуговицы, завязывала шнурки и шла демонстрировать Полю очередной образец.

Он сидел на диванчике, смаковал вино и терпеливо следил за демонстрацией мод. Когда число платьев уменьшилось до шести, он сказал только одно:

— Потрясающе! Берем все!

— Только одно, Поль, — возразила Улла.

— Тогда выбирай.

— Черное с кружевами. — По крайней мере, к нему подойдут ее черные туфли с пряжками, так что не придется тратить деньги на другую пару.

— Угу, — задумчиво промолвил он. — А красное тебе не нравится?

— Мне нравятся все, но остановимся на черном.

Поль пожал плечами и допил вино.

— Что ж, дело сделано. Теперь нам предстоит долгий ланч на одной штучке, которая стоит у причала.

— С удовольствием, — сказала Улла, довольная тем, что Поль не стал предлагать оплатить покупку. — Еще две минуты, ладно?

— Можешь не торопиться, милая. У нас впереди весь день.

Поль не сказал, что «штучка у причала» — его собственная шестидесятифутовая яхта и что после ланча (который состоял из невероятно вкусного холодного супа из огурцов и мяты, холодного омара, хрустящего итальянского хлеба прямо из духовки, фруктов и сыра) он отпустит команду и сам покажет Улле судно.

Они спустились на нижнюю палубу около часу дня, а вышли оттуда в четыре. Итого три часа чистой магии, которые позволили Улле убедиться, что прошедшая ночь ей не почудилась. Он был изобретательным и страстным любовником, а она… Короче, страх Уллы, что она не сможет ответить ему как следует, быстро развеялся.

Объятия Поля помогли ей обрести уверенность в себе, жаркие ласки заставляли сторицей отдавать полученное.

Улле нравился запах и вкус его гладкой кожи. Нравилось то, как он со свистом втягивал в себя воздух, когда она слегка царапала ногтями его бедра, нравилась дрожь, пронизывавшая Поля в тот момент, когда она брала в ладони его пенис и прикасалась губами к упругой головке.

— Ты самая сексуальная женщина на свете, — стонал он и вытирал пот со лба. — Ты меня убиваешь!

Но больше всего ей нравилась гармония их тел. Они инстинктивно находили общий ритм, понимая друг друга без всяких слов. Нравилось искусство, с которым он подводил ее к пику наслаждения, нравились судороги, сводившие тело Поля, когда он больше не мог сдерживаться. То, как они отрывались от земли и воспаряли к небесам.

После третьего раза Поль, навзничь лежавший на просторной кровати, стоявшей в каюте капитана, с трудом произнес:

— Мы созданы друг для друга.

Улла не ответила. Не посмела. Потому что в ее мозгу вертелись все те же три слова: я люблю тебя.

Поль поднял голову и посмотрел на нее с восхищением.

— Я хочу уплыть с тобой под парусом, найти необитаемый остров, нагишом ходить с тобой по песку и плавать в море. Хочу кормить тебя спелыми фруктами и слизывать сок, стекающий по твоим чудесным грудям. Хочу лежать с тобой под звездами, стоять в море, залитом лунным светом, заставлять тебя обхватывать ногами мою талию, вонзаться в тебя и слушать, как волны поют нам серенады.

Он прижал ладонь к ее сердцу.

— Милая Улла, мне хочется остановить время. Оно бежит слишком быстро. Скоро наступит конец, к которому я не готов.

О да, в их любовной идиллии был большой изъян. Она пробыла на Мартинике уже две недели с лишним. Через месяц придется уезжать.

Люсиль пообещала, что черное платье доставят во второй половине дня, но, когда Улла вошла в апартаменты, на диване лежала не одна, а целых шесть коробок с логотипом бутика, вытисненным серебром на черных крышках.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 23 24 25 26 27 ... 40 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Кара Уилсон - Дар любви, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)