Энн Оливер - Знамения любви
— Простите, мистер Джемисон. Вам срочный звонок, — взволнованно перебила его молоденькая ассистентка, протягивая телефонную трубку.
По ее взгляду он понял, что звонок действительно срочный, и поспешил ответить:
— Слушаю.
— Это Мелани Сойер.
— Привет, Мел, что-то с Кэрри? — тотчас догадался он.
— «Скорая» только что забрала ее. Не мог бы ты подъехать? Я бы хотела быть с ней, но мне скоро на смену.
— Выезжаю, — коротко бросил Бен.
Казалось, адреналин вспучил его жилы, заставил кровь барабанить в висках. Напряженными руками Бен вцепился в руль. Он спешил, но любая ошибка на дороге могла обойтись слишком дорого. Сознавая ответственность, он предельно концентрировал внимание, стараясь не думать о том, какие новости ждут его в клинике.
Сиднейский час пик заставил его изрядно понервничать. Бен отчаянно маневрировал, изыскивая возможности преодолеть, казалось бы, безнадежный затор, и ему это удавалось, заставляя поверить в собственные силы.
Бен стремительно влетел в больничный холл и стрелой бросился к медсестре в приемной.
— Я мистер Джемисон. Мою беременную жену должны были недавно доставить к вам. Где она?
— Миссис Джемисон на третьем этаже, — проинформировала его регистраторша, сверившись с компьютером. — Поднимайтесь на лифте. Я сейчас предупрежу медсестринский пост. Вас к ней проводят.
Мгновения в лифте показались ему вечностью.
Его встретила Мелани.
— Как Карисса? — бросился к ней Бен. — Как ребенок? — был его следующий вопрос.
— Бен… — пробормотала Мелани.
— Боже! Не мучь меня, скажи, что с ней? — потряс свояченицу за плечи Бен.
— Не знаю, честно! Она все еще в хирургии.
— Я не смогу увидеть ее?!
— Боюсь, что нет. Приходится ждать, Бен. Садись.
Но сидеть он не мог.
— Я попытаюсь что-нибудь выяснить, — вызвалась Мелани и оставила мужчину, который нервно метался по коридору возле входа в хирургическое отделение.
Бен понимал, что на таком сроке у их ребенка совсем нет шансов. Но боялся он за Кариесу.
Он застыл, когда в коридоре вновь показалась Мелани.
— Ее только что перевели в реанимацию. Ты сможешь посмотреть на нее через стекло. Но советую пойти домой, — печально проговорила свояченица.
— Никуда я не пойду! — грянул его голос. — Я хочу знать, как это произошло.
— Тебе лучше спросить об этом Кэрри, когда она придет в себя. Я провожу тебя в палату, куда ее переведут после реанимации. А мне придется уйти… Здесь я уже ничем не смогу помочь, — горестно добавила Мелани.
Спрашивать у нее" о ребенке не было смысла. Бен мог лишь вспоминать о том, как малыш беспокойными толчками извещал его о своем существовании. Единственная нить, которая их связывала, оборвалась. У него осталась только Карисса.
— С тобой все будет нормально? — спросила Мел, собираясь уходить.
— Да, не волнуйся обо мне, — пробормотал Бен.
— Уверен?
— Да-да, иди, — поспешил выпроводить ее он.
Ему нужно было побыть одному. Но одиночество затянулось. Карисса продолжала оставаться в реанимационном отделении. Бен не знал, что случилось, да и знать об этом сейчас не хотел. Он жаждал узнать, увидит ли свою жену в добром здравии.
И он вновь принялся ходить взад-вперед, стремясь усмирить разбушевавшиеся страхи, главными из которых были страхи потери и одиночества…
Дверь больничной палаты распахнулась. Вошла медсестра, которая расстелила койку.
— Как она?! — нетерпеливо воскликнул Бен.
— Миссис Джемисон сейчас привезут, — спокойно ответила медсестра.
— Она в сознании? — спросил он.
— Не думаю, она слишком слаба, — предупредила женщина. — Не утомляйте свою жену расспросами, когда она очнется.
Бен Джемисон закивал.
Бледную, под простыней, на каталке доставили его жену. Переложили на больничную койку, подключили к сенсорным устройствам, поставили капельницу, сделали в карте соответствующие пометки и вслух констатировали объективные параметры состояния ее организма. Бен понимающе кивал, однако термины не давали ему нужной информации.
Он подошел к ее постели, Карисса выглядела осунувшейся, казалось, что она спит. Бен поостерегся будить ее.
Он вопросительно посмотрел на медсестру.
— Почему бы вам не съездить домой, — шепотом предложила та, — и не привезти ее вещи. Ваша жена обрадуется, застав вас, когда проснется, но я уверена, что она проспит еще пару часов.
— А что ей привезти? — тихо спросил Бен, всматриваясь в отсутствующее лицо супруги.
— Личные вещи, без которых она не обходится в повседневной жизни, — подсказала медсестра. — Захватите на всякий случай ночную сорочку, если вдруг ей не придется по душе больничная. И непременно возьмите косметичку. Ваша жена красивая женщина, но такая утрата никого не красит, — сочувственно произнесла женщина.
В это время веки Кариссы задрожали. Бен приблизился к ней.
— Карисса?
Но это был лишь глубокий и болезненный сон.
— Я скоро буду, — прошептал Бен и вышел.
Он все еще не знал, не мог сообразить, как такое стало возможным, и это было его наваждением.
Бен принялся внушать себе, что, будь он рядом, ребенок остался бы жив. Затем он начинал рассуждать о том, что если бы Карисса была осторожнее…
Но все это были одни лишь догадки. Приходилось примириться с фактом. Он добрался до дома, собрал сумку, руководствуясь рекомендациями медицинской сестры, и поздним вечером поехал назад в больницу. Он стремительно пересек коридоры, приблизился к двери в палату Кариссы, приоткрыл ее. Его встретил ввалившийся взгляд жены.
— Привет, — тихо произнес муж.
У ее кровати стояла медсестра.
— Миссис Джемисон проснулась, — объявила она, — попробуйте ее напоить.
Медсестра подошла к Бену и протянула ему пластиковую бутылочку с гнутой трубочкой, торчавшей из крышки.
Бен принял из ее рук бутылочку и присел на край больничной постели. Он помог жене приподняться на подушках, поднес соломинку к ее потрескавшимся губам и настойчиво вложил кончик трубочки в рот.
— Ты должна попить, — мягко потребовал он.
Карисса покорно потянула воду. От этого щеки на ее осунувшемся и посеревшем лице ввалились еще глубже. Бена пронзило таким состраданием, что он тотчас отбросил всяческие подозрения в том, что причиной их потери была недостаточная осмотрительность Кариссы.
Увидев, что пациентка пьет, медсестра удовлетворенно кивнула и, обращаясь к Бену и Кариссе одновременно, сказала:
— Нажмите эту кнопку, когда что-то понадобится.
Бен поблагодарил ее, и медсестра вышла.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Энн Оливер - Знамения любви, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


