Лоис Дайер - Ты — мой ангел
— Можно ускорить дело, если поймать Чавеса на приманку, — сказал он задумчиво, когда Эймс умолк. — Пойманный с поличным, он окажется в тюрьме и не выйдет до самого суда.
— Это верно, — кивнул детектив. — Однако надо признать, что Чавес весьма хитер, а теперь, когда свидетельница совсем рядом, он наверняка удвоит осторожность. Как вы собираетесь его выманить, чем завлечь в ловушку?
— Энжел может послужить такой приманкой, — прямо заявил Джейк.
К его радости, девушка приняла эту идею спокойно, ее плечо даже не напряглось у его груди. Наоборот, она повернулась и с любопытством заглянула ему в лицо своими изумрудными глазами.
— Что ты имеешь в виду?.. — начала она, но ее отец перебил.
— Приманкой? Энжел? — взорвался он. — Да вы с ума сошли! Только через мой труп!
— Ваша дочь и без того находится в серьезной опасности, мистер Уитни, — сурово возразил Джейк. — Но есть немалый шанс, что таким образом мы разрешим проблему. Тогда Энжел вернется к нормальной жизни, и притом очень скоро, в противном же случае ей придется долгое время подвергаться опасности, быть может и меньшей, но тем не менее реальной.
— Ладно, выкладывайте свой план, — проворчал Чарлз Уитни.
Джейк взял девушку за руку, подвел к креслу у камина и усадил, а сам встал по другую сторону от детектива Эймса, рядом с ней.
— Я не могу гарантировать безопасность Энжел здесь, в Лос-Анджелесе, — начал он. — Гораздо разумнее будет, если она вернется вместе со мной в округ Ферри.
Детектив Эймс и Чарлз Уитни обменялись ошеломленными взглядами.
Джейк продолжал:
— Большинство боссов преступного мира достигают своего потому, что не задумываясь платят тем, кто может устранить нежеланного свидетеля с дороги. Таким образом, они поддерживают репутацию безжалостных негодяев, которая весьма котируется в том окружении, где они обделывают свои делишки.
— Это так, ну и что?
— Полагаю, Чавес высоко ценит свою репутацию и не потерпит, чтобы она рухнула. Пусть ваши агенты распустят слух, что я забрал Энжел с собой, а о нем отзывался весьма непочтительно: мол, этот Чавес — полное ничтожество, он никогда не посмеет бросить вызов настоящему мужчине вроде меня. Пусть этот слух разойдется повсюду. Этот человек — южанин, он непременно вспылит и попадется на эту нехитрую удочку.
Отец Энжел начал было протестовать, но Мэдлин, его жена, снова остановила его.
— Чавес, быть может, и король на улицах Лос-Анджелеса, но округ Ферри — моя территория, — сказал Джейк. — Я там знаю каждый дюйм, более того, знаю каждого местного жителя, не только по имени, но и в лицо, потому что на двух с лишним тысячах квадратных миль проживает всего-навсего полторы тысячи человек. Там один крохотный аэропорт на всю округу, и только два шоссе, по которым чужак может добраться до Рипаблик. Не важно, каким образом Чавес окажется там, я немедленно узнаю о его появлении. Самолюбие не позволит ему уклониться от открытой схватки, и наш план обязательно сработает.
— А если что-нибудь пойдет не так? Если этот человек все-таки доберется до Энжел раньше, чем вы о нем услышите? — спросил Алекс, который все это время молчал.
Джейк обратился к брату своей любимой.
— Энжел никогда не останется одна. Я понимаю, что ей не жить, если Чавесу удастся обойти все кордоны…
— …однако его люди могут добраться до нее и в Лос-Анджелесе, — дрожащим голосом произнесла Мэдлин. — И результат будет тот же. Вы это хотите сказать?
Джейк кивнул.
— С той лишь разницей, — добавил детектив Эймс, — что здесь нам потребуются месяцы, чтобы вспугнуть Чавеса. А Энжел тем временем придется постоянно жить под охраной, не знать покоя ни днем ни ночью. Не существует такой вещи, как абсолютная безопасность, увы!
— В таком случае терять мне нечего, а выиграть я могу многое, — с натянутым оживлением заключила Энжел. — Прости, папа, но я доверяю Джейку больше, чем кому бы то ни было. Однажды он уже спас меня.
— Я уверена, что Джейк справится, — сказала Мэдлин. — Если Энжел доверяет ему и считает, что на него можно положиться, не лучше ли и нам довериться его суждениям? Ведь он и в самом деле однажды уже вызволил нашу дочь из беды.
Ее муж ничего не сказал на это, но выглядел не слишком убежденным. Впрочем, когда дошло до деталей предложенного плана, он мало-помалу успокоился и смирился с фактом, что Джейк в самом деле знает, что делает.
Энжел заявила, что немедленно покидает Лос-Анджелес. Когда девушка отправилась укладывать вещи, Джейк и детектив Эймс обсудили последние подробности, и Чарлз Уитни нашел весьма утешительным то, что они были приняты местным представителем закона с таким очевидным уважением.
Не прошло и нескольких часов, как супруги стояли у окна аэровокзала и следили, как спешно зафрахтованный самолет выруливает на взлетную полосу.
Отделение полиции округа Ферри помещалось позади здания суда. От наружной двери к внутренним помещениям вел короткий коридорчик, куда Джейк и ввел Энжел. Ближайший кабинет слева занимал шериф. Заглянув в открытую дверь, Джейк нашел его на месте и поздоровался. Шериф был погружен в какую-то бумажную работу, явно не приводившую его в восторг, но при виде своего помощника его хмурое лицо прояснилось.
Джейк подтолкнул Энжел вперед:
— Знакомьтесь, это шериф Кроуфорд, а это Анжелика Карсон-Уитни.
— Очень приятно, мэм. — Шериф поднялся из-за стола и вышел пожать девушке руку.
— Мне тоже, шериф Кроуфорд, — искренне ответила она.
Глава полиции округа Ферри и в самом деле с первого взгляда вызвал в ней симпатию. Это был высокий, сильный мужчина в тщательно отглаженной форме, золоченые нашивки на которой были отполированы и сияли на фоне грубой темно-зеленой ткани. Полуседые усы гармонировали по цвету с коротко подстриженными волосами, только брови сохранили прежний цвет и низко нависали над внимательными карими глазами, в глубине которых таилась доброта.
— Надеюсь, я не упаду в ваших глазах к тому времени, когда наш маленький спектакль подойдет к концу, — сказал он с широкой улыбкой, потом обратился к Джейку: — Дел уже выехал. Ты покажи гостье наш участок, а я пока покончу с бумажной волокитой.
— Есть, сэр, будет исполнено, сэр!
Джейк отсалютовал с преувеличенным рвением, щелкнул каблуками и вывел Энжел из кабинета шерифа в коридор. Им пришлось пройти через диспетчерскую, где почти все свободное пространство занимала круговая панель радиооборудования, и подняться по узкому пролету металлической лестницы, прежде чем они оказались в просторном помещении с канцелярскими шкафами, сейфом и несколькими письменными столами. В дальней его части находился стол побольше, его окружало не менее двенадцати стульев, все разные.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Лоис Дайер - Ты — мой ангел, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


