Аманда Престон - Радужные надежды
— Ты очаровательно старомодна, — прошептал он.
— Знаешь, — сказала Шэрон, чувствуя, как бешено бьется сердце, — иногда мне тоже кажется, что я опоздала родиться. Я… я совсем не похожа на моих подруг. И гораздо легче общаюсь с теми, кто постарше меня.
— Интересно, почему? — лукаво улыбнулся Рэндалл, не отрывая взгляда от ее лица.
Шэрон посмотрела на его мускулистую грудь. Капельки воды запутались в темных волосках между сосками. Колебания теплой воды и ощущение близости мужского тела возбуждали ее так, как ничто в жизни. Так безумно хотелось поцеловать его, что Шэрон с трудом расслышала вопрос, и еще труднее оказалось ответить.
— Почему? Наверное, потому, что у меня другие представления о цели в жизни. Они проще… и древнее, что ли. Должно быть, сказывается бабушкино воспитание.
— А может, дело в том, что ты романтик в душе.
— Ты ошибаешься, — насторожилась Шэрон. — Я вовсе не романтична. С тех самых пор… Ну, в общем, я сильно изменилась за последнее время.
Рэндалл поморщился и легонько коснулся рукой ее живота. До встречи с Шэрон он и не подозревал, как это чудесно, когда женщина дарит мужчине ребенка. И несмотря на то что нерожденный малыш очаровательной соседки был зачат не от него, желание оберегать и защищать ее не оставляло Рэндалла. Он прекрасно понимал, что это глупо. Более того, совершенно противоестественно, и все же ничего не мог поделать.
— Лесли причинил тебе боль, так что это вполне естественная реакция, но глубоко внутри ты все та же женщина, жаждущая любви. Женщина, которая очень хочет иметь счастливую семью.
— Не думаю, что смогу поверить мужчине настолько, чтобы впустить его в мою жизнь. Разве что буду убеждена в его любви.
Рэндалл ласково коснулся рукой груди молодой женщины. Отчего Шэрон еще сильнее вцепилась ему в плечи, хотя разум подсказывал, что его надо немедленно оттолкнуть.
— Но меня ты подпускаешь очень близко, — прошептал он.
— Да. — Шэрон покраснела. — И видит Бог, не знаю почему. Или почему ты сам хочешь этой близости. Может быть, я и наивна, но все же не глупа, однако не понимаю: ты можешь получить любую красотку, зачем же тебе терять время с беременной женщиной, похожей на бегемота?
Капли воды блестели в ее волосах, закурчавившихся сильнее обычного. Рэндалл запустил в них пальцы, наслаждаясь ощущением. Непостижимо. Она даже не догадывается, как красива и желанна!
— Да, я могу добиться любой женщины. К богатому мужчине женщины вообще льнут. Но много ли радости знать, что их волнуют только мои деньги.
— Судя по тому, что ты мне рассказывал, именно такие отношения должны тебя устраивать. Без эмоциональных привязанностей, без взаимных обязательств.
Отведя взгляд, Рэндалл тихонько выругался. Она что, насквозь его видит?
— Раньше я и сам так думал. Но со временем многое изменилось. Даже секс потерял для меня привлекательность.
Молодая женщина резко выдохнула, и он саркастически усмехнулся.
— Удивлена? Что ж, тогда это должно потрясти тебя гораздо сильнее.
Шэрон не успела и глазом моргнуть, как Рэндалл прижался к ее губам в страстном поцелуе. Сначала она действительно была потрясена так, что и не пыталась сопротивляться, а потом даже помыслить ни о чем другом не могла, кроме наслаждения, даримого прикосновениями.
Через несколько секунд его язык скользнул ей в рот и принялся ласкать самые потаенные уголки, а встретившись с кончиком ее языка, Рэндалл легонько прикусил его зубами, отчего Шэрон застонала. Еще раз коснувшись губ, он проложил дорожку поцелуев по нежной коже шеи.
Соленые волны плескались вокруг них, и вскоре Шэрон поняла, что ноги ее больше не касаются дна, а оплетены вокруг Рэндалла. Он коснулся языком мочки ее уха, и она снова застонала.
— Рэндалл… — произнесла она, задыхаясь, — прошу тебя… остановись.
Он внимательно посмотрел ей в глаза.
— Я делаю тебе больно?
Сопротивляться обоюдному желанию было невероятно трудно, но необходимо.
— Нет, дело не в этом. Я хочу тебя, но не могу позволить себе быть с тобой…
— Почему? — нахмурился Рэндалл. — Это может навредить ребенку?
Шэрон покачала головой, чувствуя, что того и гляди расплачется.
— Нет. Мне.
Он глубоко вдохнул, стараясь подавить желание, которое и без того с трудом контролировал, и снова спросил, стараясь говорить мягко:
— Но почему?
Шэрон провела рукой по щеке Рэндалла и на мгновение едва не прильнула к его губам с прежней страстью, но все же сдержалась. Силы воли хватило… А может быть, разума.
— Ты скоро уедешь. Вернешься в Англию, и я стану для тебя лишь туманным воспоминанием. Однажды со мной это уже случилось. И я не хочу повторения печальной истории.
Значит, она не доверяет ему. Думает, что он второй Лесли. И вообще-то говоря, права. Он не готов предложить ей руку и сердце, а даже если и был бы готов, то столько лгал, что не достоин ее. Конечно, он старался не для себя, как племянничек, но лгал же!
— Прости, Шэрон. Должно быть, ты считаешь меня настоящим подлецом.
— Нет. Но, возможно, ты полагаешь, что раз у меня был один короткий роман, то почему бы не быть второму.
— Нет, я так никогда не думал, — поморщился Рэндалл. — И при чем здесь роман?
— Понятно. Значит, даже короткий роман не входил в твои планы. Тебе было бы достаточно и одного раза.
— Да нет, что ты! Я и этого не хотел. Я вообще ничего не хотел и не планировал. Просто потерял голову. Вот что ты со мной делаешь, черт возьми!
— Я тоже в твоем обществе словно утрачиваю разум. Но мы друг другу совершенно не подходим. Может быть… нам не видеться, пока ты живешь здесь, в Бланесе? И я верну тебе продукты. На таких условиях я не могу их принять даже от щедрой Фортуны.
— Плевал я на продукты, да и что мне с ними делать? Я хочу тебя.
— Увы, не получишь.
— Я прекрасно это осознаю, заметь, — с горечью произнес Рэндалл. — Но сие почему-то не всегда помогает вовремя остановиться.
— Я уж и не знаю, чему верить, — прошептала Шэрон.
— А ты действительно не хочешь меня больше видеть? — спросил он, гладя ее спутанные пряди.
— Нет, но мне казалось, что так будет проще для тебя…
Без Шэрон пребывание в Бланесе теряло смысл. Поняв это, Рэндалл подумал, что, кажется, влип сильнее, чем полагал.
— Нет. Ты даже не представляешь, как отрадно для меня твое общество.
Взгляд Шэрон смягчился, словно именно этих слов она и ждала.
— Ты первый человек, который заботится обо мне со смерти бабушки, исключая, конечно, сеньору Монсеррат. На самом деле я не хочу, чтобы ты уезжал. Ведь ты не уедешь, правда? — Она обняла его и с мольбой заглянула ему в лицо. — Я хочу, чтобы ты был здесь, когда родится ребенок. Мне так страшно оставаться одной! А потом… потом тебе все равно придется уехать.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Аманда Престон - Радужные надежды, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


