`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Короткие любовные романы » Джулия Милтон - Колдовская любовь

Джулия Милтон - Колдовская любовь

1 ... 23 24 25 26 27 ... 40 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Тщательно одетая и причесанная женщина средних лет заученно произносила:

— …поражал своим великолепием и столица ацтеков Теночтитлан, основанный в тысяча триста двадцать пятом году. Испанцы поэтично окрестили этот город «озерной Венецией». Центральная часть поселения индейцев находилась на острове посреди озера, и его окружали постройки на сваях и дамбах. Последние были перерезаны многочисленными каналами, через которые перебрасывались подъемные мосты. Стенки каналов украшались мозаикой и изразцами. В тысяча пятьсот двадцать пятом году Теночтитлан разрушили испанцы под предводительством…

Однако Даниэле так и не удалось узнать, кто же руководил варварами, разрушившими шедевр индейской цивилизации. Чрезвычайно яркая вспышка пронзила небеса. Казалось, молния ударила всего лишь в нескольких метрах от дома. А вслед за тем раздался ужасающий грохот, заставивший содрогнуться стены особняка.

И тут погас свет.

8

Даниэла истошно закричала. Она не сомневалась, что молния попала прямо в дом. Экран телевизора зловеще погас, унося с собой успокаивающий голос диктора. Наступила кромешная тьма. Секундное затишье — и вдруг на землю обрушился настоящий потоп. Барабанная дробь капель заполнила собой все вокруг.

Прежние страхи возродились в душе молодой женщины с новой силой. Не отдавая себе больше отчета в том, что делает, Даниэла настежь распахнула дверь спальни и бросилась бежать по коридору. Куда — она и сама не знала. До тех пор, пока не остановилась перед дверью комнаты Себастьяна.

Едва взявшись за дверную ручку, Даниэла в ужасе отдернула руку. Что же я делаю? — в смятении подумала она. Ведь я чуть не ворвалась посреди ночи в спальню к чужому мужчине! Какое счастье, что мне удалось остановиться прежде, чем был совершен абсурдный поступок. Представляю, как глупо я выглядела бы, стоя перед удивленным Себастьяном в соблазнительной кружевной ночной сорочке и что-то невнятно бормоча о грозе и ливне. Он наверняка решил бы, что я окончательно помешалась, и, вслед за старшим братом, посоветовал бы навсегда забыть про карты и гадания.

Или же возомнил бы, что детский страх перед грозой не более чем повод прийти к нему в спальню посреди ночи… Даниэла невольно поежилась. Брр… Нетрудно догадаться, как был бы истолкован столь поздний визит. Нет уж, лучше вернуться в свою комнату и как-нибудь дотерпеть до утра.

Даниэла повернулась спиной к двери и сделала несколько неуверенных шагов. Было темно, и ей стало очень страшно. Она нащупала выключатель и попыталась зажечь в коридоре свет. Лишь после нескольких безуспешных попыток вспомнила, что из-за удара молнии во всем доме нет электричества. Должно быть, где-то оказалась повреждена высоковольтная линия.

Молодая женщина в нерешительности замерла, прижавшись спиной к стене. Что же делать? Разумнее всего, конечно, вернуться в свою комнату. Но кругом царила непроглядная тьма, а за окнами бушевала такая ужасная гроза! Вспомнив пережитое за последние полчаса, Даниэла поняла, что просто не в состоянии преодолеть обратный путь.

Однако и войти в спальню Себастьяна она также не могла. Единственное, что оставалось, — это оставаться на месте и ждать чуда.

Даниэла вдруг ощутила себя маленькой и беззащитной девочкой. На глазах выступили слезы беспомощности и страха. Горькая жалость к себе захлестнула все ее существо. Нервы, и без того расшатанные событиями последних дней, не выдержали. Медленно сползя по стене на пол, Даниэла закрыла лицо руками и безудержно разрыдалась.

Вдруг послышался какой-то неясный шум. Затаившись, молодая женщина по направлению звука определила, что движение происходит в комнате Себастьяна. Раздался шорох приближающихся шагов, затем скрипнула поворачиваемая дверная ручка. Сверкнула молния, и в ее мгновенном свете Даниэла разглядела неясный силуэт мужчины. Стоя на пороге спальни, он внимательно прислушивался.

Я разбудила его своими рыданиями, поняла Даниэла. Притихнув, словно мышка, она до боли вжалась в стену. Совершенно не хотелось объяснять Себастьяну, почему она выбрала для плача столь необычное место и час.

Однако судорожное, неровное дыхание ей успокоить не удалось.

— Кто здесь? — громко спросил Себастьян, принимая оборонительную позу. Поскольку ответа не последовало, угрожающе добавил: — Предупреждаю, в доме установлена сигнализация, так что ускользнуть незамеченным вам все равно не удастся!

Он осторожно двинулся вдоль стены прямо к Даниэле. Молодая женщина на четвереньках попыталась перебраться в более безопасное место, надеясь, что Себастьян все же не обнаружит ее присутствия. Однако не смогла сделать это достаточно бесшумно. Мгновенно среагировав на едва уловимый шорох, Себастьян с кошачьей быстротой метнулся к Даниэле и крепко схватил ее за запястья.

— Не пытайтесь сопротивляться, иначе мне придется причинить вам боль, — предупредил он, стоя рядом с ней на коленях. И тут же, при свете очередной молнии разглядев свою жертву, изумленно воскликнул: — Ты?

Еще никогда Даниэла не чувствовала себя так глупо. Смущенно она произнесла:

— Привет.

Заметив, что все еще сжимает тонкие запястья, Себастьян поспешно отдернул ладони и пробормотал:

— Прости. Я думал, в дом забрался грабитель… Но что ты здесь делаешь?

Даниэла попыталась сбивчиво объяснить:

— Я… я встала попить воды, когда вдруг выключился свет. И, видимо, немного заблудилась, разыскивая кухню.

— Заблудиться в собственном доме? — скептически заметил Себастьян. — Удивительное дело!

— Но особняк такой большой, — неуверенно возразила Даниэла, чувствуя, что несет сущую чепуху. — Я живу здесь всего несколько месяцев и еще не успела запомнить расположения всех комнат…

— Ты совершенно не умеешь лгать, Даниэла. Как и твои карты. Может, спустимся в гостиную и обсудим это?

Он встал и, подняв молодую женщину, уверенно направился к лестнице. Однако Даниэла, задрожав всем телом, умоляюще воскликнула:

— Давай лучше останемся здесь! Внизу так темно, а гроза все никак не утихает!

Себастьян в недоумении остановился, не зная, чем объяснить столь странное высказывание. Вдруг его посетила внезапная догадка.

— Так ты боишься грозы, да? Вот почему ты оказалась здесь! Ты хотела спрятаться у меня, но не решилась войти в комнату. Я угадал?

Как всегда, его необычайная проницательность поразила Даниэлу.

— Да, угадал, — смутившись, ответила она. — Ну ладно, я пойду…

Молодая женщина сделала несколько шагов, когда Себастьян со смехом удержал ее за руку.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 23 24 25 26 27 ... 40 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Джулия Милтон - Колдовская любовь, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)