`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Короткие любовные романы » Лия Аштон - Поцелуй кареглазой русалки

Лия Аштон - Поцелуй кареглазой русалки

1 ... 23 24 25 26 27 ... 39 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Когда Грэй наконец оторвался от губ, поцеловал ее в подбородок. У Лэни закружилась голова, подкосились ноги.

— Лэни, — пробормотал Грэйсон, и его жаркое дыхание обожгло ей шею.

— Что? Что?

— Мы должны вернуться в отель. Я не знаю вьетнамских законов, боюсь: если полицейские обнаружат нас здесь, сразу же арестуют за безнравственное поведение в общественном месте.

Несмотря на шутливый тон, эти слова вернули Лэни к реальности. Внезапно стало холодно. Она открыла глаза. Неожиданно яркий свет после темноты ослепил ее, она заморгала. Не сразу сообразила, откуда идет этот свет. И вдруг обнаружила, что через ее руку перекинута связка фонариков. Ей вдруг стало жаль эти забытые в пылу страсти яркие бесхитростные фонарики. «О боже, это какое-то наваждение!»

Она, сама не осознавая того, продолжала гладить Грэйсона по волосам. Они стояли, вплотную прижавшись друг к другу. Ее соски терлись о его широкую крепкую грудь. Лэни, словно очнувшись, резко отпрянула от Грэйсона. Лицо залила мучительная краска стыда. Вдруг она почувствовала, как Грэй нежно, но при этом настойчиво взял ее за руку.

— Лэни? — Он ждал от нее чего-то.

Некоторое время она молчала, собираясь с мыслями, в задумчивости, не отрываясь, смотрела на связку фонариков.

— Да, конечно, вы правы. — Голос ее предательски дрогнул. — Нам нельзя здесь оставаться. Если нас арестуют за неприличные действия на улице, разразится международный скандал, и репутация фирмы «Мэннинг» будет испорчена на долгие годы.

— Нам пора. — Грэй наконец-то выпустил ее руку, отстранился и пошел вперед.

Лэни стало грустно и одиноко. Он смотрел на нее вопросительно. Она сделала вид, что не заметила этого.

— Да, пора вернуться в отель и как следует выспаться. Завтра тяжелый день. — Она боялась, что Грэйсон начнет говорить, говорить, говорить и все испортит.

Грэй кивнул, и во взгляде его на мгновение выразилось недовольство.

Они пошли к выходу. Перед ее глазами постоянно проносились воспоминания о волшебном, незабываемом поцелуе. Она всеми силами старалась отогнать от себя эти мысли, но ничего не могла с собой поделать. Все время возвращалась к этому.

Когда они шли по мосту, к Лэни подбежала женщина и подала небесно-голубой фонарик. Лэни взяла его и поблагодарила, она и не заметила, когда его уронила. Но при взгляде на фонарик на глаза навернулись слезы. Она не понимала, почему так тоскливо и грустно. Ведь сегодня вечером исполнились все ее самые смелые мечты. Грэйсон не только обратил на нее внимание, но даже поцеловал. Но тоска усиливалась с каждой минутой.

Внезапно Лэни остановилась, резко повернулась и замерла, уставившись на мириады разноцветных фонариков, осознав, что до невозможности желает оказаться в постели с Грэйсоном Мэннингом.

Глава 10

«Я должен был объясниться с Лэни, когда мы возвращались». Эта мысль преследовала Грэйсона днем, ночью и особенно после возвращения в Перт.

В отель они тогда ехали в полном молчании. Лэни сидела в машине, отвернувшись к окну. Грэй не отрываясь смотрел на нее. Понимал: он должен что-то сделать или сказать, но не знал, что именно. Ему до безумия хотелось провести с Лэни ночь. Но он понимал, что это невозможно. Хотелось обнять ее или хотя бы прикоснуться. Но рядом с ними находился водитель. И вообще, он решил больше не допускать никаких вольностей по отношению к помощнице.

Когда они вышли, он заметил, что она медлит и явно хочет что-то ему сказать. После того, что произошло на ночном рынке, Лэни словно отгородилась стеной. Грэй надеялся, что эта преграда вот-вот рухнет. Но Лэни тряхнула головой, будто прогоняя наваждение, и направилась к своей вилле.

Грэй понимал, что она поступает правильно, с огромным трудом справился с искушением и не последовал за ней. Он ее начальник. Даже его любвеобильный отец никогда не заводил романов с коллегами по работе.

Он давно решил для себя, что семейные отношения не для него. Смыслом жизни была работа. Кроме нее, его ничто не интересовало. К тому же он почему-то был уверен, что любой брак неизбежно закончится разводом. Ведь у отца все именно так. Такие вещи чаще всего передаются по наследству.

Но теперь он ни о чем не мог думать, кроме Лэни. Наваждение. Навязчивое желание поцеловать ее преследовало его постоянно.

Он перечитывал электронное письмо уже в третий раз. Мысли путались, он никак не мог вникнуть в смысл. Решительно встал из-за стола и подошел к окну. Некоторое время любовался прекрасным видом на реку Суон.

Почему он ничего не сказал Лэни, когда они возвращались с ночного рынка? Или в самолете? Или в аэропорту Перта? За сорок восемь часов, которые прошли с тех пор, как они поцеловались, Грэй ни разу не заговорил с Лэни на эту тему. Возможно, подсознательно надеялся, что ему удастся постепенно забыть об этом.

Глупо надеяться в одночасье перестать думать о такой красивой женщине, как Лэни Смит. Она не похожа на других женщин.

Грэй наконец оторвал взгляд от окна и вернулся к компьютеру. Как нарочно, именно в эту минуту пришло сообщение от Лэни. «Рэкел хотела бы назначить встречу на сегодня».

Хорошая новость. Значит, еще один потенциальный инвестор заинтересовался его предложением по поводу курорта в Хойане. В любой другой момент Грэйсон обрадовался бы, а сегодня ему все равно. Одним инвестором больше, одним меньше, какая разница.

Он напечатал в ответ: «Прекрасно. Не могли бы вы зайти ко мне, чтобы мы обсудили детали встречи?»

Не было необходимости встречаться с Лэни. Они могли обсудить этот вопрос по электронной почте. Но Грэй предпочитал решать подобные вопросы лично. К тому же…

Спустя мгновение в кабинет вошла Лэни в темно-серой юбке и бледно-голубой блузке. Эта простая повседневная одежда очень шла ей. Блузка подчеркивала ее женственные формы, юбка — длину и стройность ног. Лэни, как всегда, выглядела красивой и элегантной. Грэйсону вдруг вспомнилось, как она стояла перед ним в одном купальнике. И тогда, и сейчас смотрелась просто сногсшибательно. Он наконец осмелился посмотреть ей в лицо.

— На сегодняшний день у вас назначено несколько встреч, — ровным, бесстрастным тоном заговорила она. — Но для Рэкел мы можем перенести вот эту встречу.

С этими словами она увеличила запись в планшете.

— Лэни.

Полная невозмутимость.

— У вас другое предложение?

— Я пригласил вас не для того, чтобы обсуждать деловые встречи, — проговорил Грэйсон. Зачем он это сказал. Впрочем, это даже к лучшему. Таким образом он мог разрешить мучившую его проблему.

— Тогда о чем вы хотите со мной поговорить?

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 23 24 25 26 27 ... 39 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Лия Аштон - Поцелуй кареглазой русалки, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)