`

Ронда Гарднер - Потерянный рай

1 ... 23 24 25 26 27 ... 41 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Угу. — Томми протянул ей коробку и вежливо добавил: — Спасибо за то, что сегодня утром сделали мне сандвичи.

— Не за что. — Джошуа, осунувшееся лицо которого говорило о том, как мало он спал, уехал в больницу, когда она готовила Томми завтрак.

— Папа тоже всегда кладет мне яблоко, — вполголоса пробормотал Томми и осторожно вынул открытку из конверта.

«Я знаю, ты не виноват, но больше так не делай, ладно?» Она скрыла улыбку, похвалила открытку и вернула обратно.

Если повезет, завтра он сможет вручить свое послание лично. Ближе к полудню Джошуа позвонил из больницы. Облегчение, слышавшееся в его низком голосе, говорило само за себя. По его словам, операция прошла успешно, и Джейми вот-вот должен был очнуться после наркоза.

По дороге домой Клеменси сообщила Томми эту радостную новость. Он не промолвил ни слова, только коротко заржал и начал скакать по траве. Рысь сменилась галопом, едва он увидел направляющуюся к ним худощавую фигуру.

— Папа!

Клеменси подавила желание сделать то же самое, но ничего не смогла поделать с охватившим ее чувством радости, когда Джошуа широко улыбнулся поверх головы Томми. Эта улыбка сказала ей, что с Джейми все хорошо.

Томми снова выудил открытку из конверта, дал полюбоваться Джошуа, затем вручил ее отцу на хранение и взял их с Клеменси за руки. Все трое неторопливо шли по тропинке, решая, как назвать новых домочадцев. Само собой разумелось, что официальная церемония наречения пройдет тогда, когда вернется Джейми.

— Мне бы хотелось сегодня вечером ненадолго заскочить в больницу, — прошептал Джошуа, обменявшись с Клеменси улыбками заговорщиков, когда фантазер Томми предложил назвать кошку Серендипити, а котенка Сапфиром. — Если вы…

— Конечно, — быстро сказала Клеменси, отпустив руку мальчика, когда они добрались до ее калитки. — Тогда до встречи. — Она тепло улыбнулась обоим и удивилась странному выражению, возникшему на их лицах.

— А я думал, вы вернетесь в мой дом, — выпалил разочарованный Томми. — Папа… — Он посмотрел на отца.

— Наверно, у Клеменси есть дела, — протянул Джошуа.

— У вас действительно есть дела? — грустно спросил Томми.

— Ну… вообще-то… — Она заметила короткий обмен взглядами между отцом и сыном, но было слишком поздно. Сильные пальцы сжали ее правый локоть, а цепкая ручонка обхватила левую ладонь.

Не слушая никаких возражений, двое мужчин быстро провели Клеменси мимо ее дома. Старший страж отпустил ее руку у дверей, чтобы достать из кармана ключи, но младший ослабил хватку лишь в прихожей.

— На обратном пути из больницы я заскочу в ресторан и куплю что-нибудь с собой, — сказал Харрингтон, просунув голову в дверь ванной, где Клеменси готовила воду для Томми.

Пока Клеменси поила мальчика чаем, Джошуа быстро принял душ и воспользовался наконец-то представившейся возможностью побриться. Во всяком случае, щетины на его щеках больше не было.

— Есть какие-нибудь пожелания? — Он негромко засмеялся и подошел поближе. — У вас в волосах листья. — Джошуа протянул руку и пригладил ее растрепанные рыжие кудри.

Кожу головы сразу закололо, и счастливая Клеменси улыбнулась, глядя в теплые синие озера его глаз.

— И царапина на щеке, — добавил он. Покачав головой, словно она была непослушным ребенком, Джошуа бережно потрогал подсохшую болячку.

— Боевые шрамы, — улыбнулась она, ощутив холодок под ложечкой. Надо было думать, прежде чем очертя голову лезть через живую изгородь, колючую, как иголки дикобраза. Они с Томми играли в охоту на волков в заросшей кустами задней части сада.

— Пицца, — с отсутствующим видом пробормотала она, вдыхая знакомый запах мыла и чистой кожи.

— С какой начинкой?

— Я все время забываю принести ваш свитер, — вслух подумала Клеменси и увидела в его глазах легкое недоумение. Джошуа явно не мог понять, что общего у пиццы со свитером. — Вы забыли его в понедельник. Я не люблю анчоусы. — Но зато она любит то, как курчавятся его влажные волосы над высоким лбом… Любит? Нет, ей нравится, быстро поправилась Клеменси.

— Значит, без перца, — пробормотал Джошуа, оборачиваясь к двери.

— Без анчоусов, — мягко поправила она. Ничего удивительного, что его мысли тоже витают где-то далеко. — Поцелуйте за меня Джейми.

Он кивнул и, негромко насвистывая, вышел на лестничную площадку. Клеменси узнала знакомую мелодию и начала напевать ее себе под нос. Она завернула краны, сунула руку в воду, чтобы проверить температуру, выпрямилась и мельком увидела свое отражение в зеркале. Неужели эта девушка с горящими щеками и блаженной улыбкой — действительно она? Клеменси громко засмеялась и пошла искать Томми. Кажется, охота на волков пошла ей на пользу.

Видимо, эта охота шла на пользу и маленьким мальчикам: Томми чуть не уснул прямо в ванне.

— Спокойной ночи. — Она уложила его в постель и нежно поцеловала в лоб.

— Завтра вечером я расскажу вам другую сказку про гусеницу и улитку, — сонно пробормотал он.

— Буду ждать с нетерпением, — мягко сказала Клеменси, когда он закрыл глаза. Она долго смотрела на спящего мальчика, затем поднялась и вдруг застыла на месте. Почему они с Томми решили, что завтра вечером она снова будет здесь?

Прогноз мог и не сбыться. Завтра суббота, занятий в школе не будет, а поскольку Джейми выздоравливает, Томми вполне может поехать с отцом в больницу. Конечно, она сделает все, чтобы помочь Джошуа, пока Джейми полностью не оправится, но на том ее участие в жизни семьи Харрингтонов и закончится. А в понедельник она выйдет на работу.

Конечно, время от времени она будет видеть Томми и Джейми, но это совсем другое дело, грустно подумала Клеменси. Ее взгляд снова упал на спящего ребенка. Нельзя позволить себе привязаться к нему. Когда Клеменси бережно пригладила темный вихор на лбу Томми, у нее сжалось сердце. Мальчик был так похож на отца…

7

— Пицца. Без анчоусов. — Джошуа поставил на кухонный стол две круглых коробки, одним движением плеч сбросил с себя пиджак и повесил его на спинку стула.

— Как Джейми? — Клеменси вынула из ящика два столовых прибора.

— При моем появлении расплылся до ушей. Измученный, но гордый своими ранами. — Харрингтон открыл холодильник и достал бутылку вина. — И жаждущий узнать все подробности операции, — иронически добавил он.

Клеменси представила себе эту сцену, улыбнулась и, сообразив, что уже темно, включила верхний свет.

— Может, поедим в гостиной? — предложил Джошуа.

— Я всегда считала, что это не слишком удобно, — возразила Клеменси, повернулась к нему спиной и начала накрывать на стол. Здесь, на ярко освещенной кухне, было куда безопаснее.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 23 24 25 26 27 ... 41 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Ронда Гарднер - Потерянный рай, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)