Джекки Мерритт - Фиктивный брак
— Ты что, именно так и представляешь себе ваши отношения — как перемирие?
Эбби снова вздохнула.
— Не знаю, почему я назвала их перемирием. Нам спокойно друг с другом. Когда он здесь, он готовит, иногда — я. По правде говоря, он превосходный квартирант. В спальне и в ванной всегда убрано и…
— Квартирант, Эбби? Он же твой муж!
Эбби непроизвольно сжала кулаки, потом спрятала руки под скатерть. Ее нынешнее напряжение сильно отличалось от того, что вылилось с истерическими рыданиями. Теперь его причиной была улыбка Корда — улыбка, чудный характер, дружелюбие. Иногда ей удавалось уловить в его взгляде воспоминание, но он мгновенно отводил глаза. Несколько раз она была готова выложить ему всю правду о декабрьской ночи, но всегда ее что-то останавливало, вероятно унизительность этого признания.
— Я знаю, что он мой муж, — низким скованным голосом сказала она. — Но наш брак лишь название. И забывать об этом — только вызывать у себя лишнюю боль.
Следы легкомыслия исчезли с лица Шерри.
— Ох, Эбби, все эти разговоры о том, что это будет только дружба… Он ведь не безразличен тебе, разве не так?
— Я… он меня смущает, Шерри. Он такой добрый и заботливый, но помимо доброты и заботливости есть что-то еще, что я не могу разгадать. Думаю, это связано с тем, что происходило той… нашей ночью. Иногда я уверена, что он вспоминает о ней, и это так ужасно.
— Черт возьми, Эбби, скажи ему, что ты ничего не помнишь, — пылко произнесла Шерри. — Почему ты боишься?
— Не знаю. Я пыталась, но у меня слова в горле застревают.
Шерри потерла пальцами лоб.
— Ты не можешь позволить этому случиться, Эбби. Ты не можешь ничего не сделать и упустить ваш с Кордом шанс. Время летит так быстро. Ты и оглянуться не успеешь, как родится ребенок — и все закончится.
— Я не могу принуждать себя, Шерри, тем более что я даже не уверена, что хочу этого. Я сказала, что он смущает меня, но, наверное, только потому, что он так сильно отличается от… от…
— От того человека, каким ты его представляла, — подсказала Шерри.
— Вот именно.
— Станет ли он хорошим отцом? Будешь ли ты волноваться, когда он будет с ребенком? Не останешься ли ты с разбитым сердцем, когда он исчезнет из твоей жизни? Эбби, сделай хоть что-нибудь! Если он тебе хоть капельку нравится — сделай что-нибудъ!
Сделай что-нибудь. Хороший совет, но туманный, слишком туманный. Не может же она вот так вдруг начать очаровывать Корда, даже не разобравшись в собственных чувствах. Смешно представить, что она станет его обхаживать, когда их перемирие еще так зыбко. О, внешне все просто замечательно! Теперь они в состоянии спокойно беседовать, не переходя на личности. Могут обсуждать работу, события общественной жизни, новости дня и свое прошлое — совсем как любые нормальные мужчина и женщина. Им прекрасно удавались обеды, когда звучал даже смех по безобидным поводам. Эбби обрисовала свою вражду с Роном Харрисоном. Корд рассказал о своей дружбе с юным Дэнни Аткинсом, которого учил фотографии. «Парень творит чудеса с освещением, Эбби. Он наверняка превзойдет меня в мастерстве».
Эбби была поражена скромностью Корда в оценке своей невероятно успешной карьеры. Ей удалось разузнать, что фотопортрет от Корда Дюрана считался произведением искусства. Многие из его портретов выставлялись на престижных выставках, а те, что клиенты забирали себе, обходились им в астрономические суммы. Эбби поняла, что ее полное невежество относительно его репутации позволило ему заподозрить нечто неладное в тот день, когда она пришла к нему в студию. Ей пришлось признать, что, если бы она получше подготовилась к этой встрече, Корд, возможно, никогда не узнал бы правды.
Внешне у них все благополучно, но ясности в отношениях нет. Иногда Эбби думала, что между ней и Кордом происходит что-то очень важное, а в следующий момент сама мысль об этом казалась ей смешной. В конце концов, разве он сделал хоть одну попытку пойти дальше дружбы? Если не считать таинственного света, что она изредка ловит в его дивных синих глазах, разве есть у нее причины предполагать, что он испытывает по отношению к матери своего ребенка нечто большее, чем дружба?
В тот день Эбби в глубокой задумчивости возвращалась с работы. Обеденный перерыв с Шерри лишь усилил ее растерянность. На самом ли деле Корд ей небезразличен? А она ему? Разумеется, помимо их перемирия? Помимо их уважения друг друга?
Подъехав к дому, она обнаружила в гараже машину Корда. Это ее удивило, так как обычно по четвергам он бывал в Лос-Анджелесе. Сердце ее забилось быстрее; она кинула быстрый взгляд в боковое зеркальце — проверить помаду на губах.
Она открыла заднюю дверь и услышала музыку. Было что-то милое в том, что дом встречает тебя музыкой, и Эбби улыбнулась. По дороге на кухню она позвала:
— Корд?
— Я здесь, Эбби.
Оставив сумочку на столе, она прошла в гостиную и изумленно замерла на пороге:
— Ради Бога, что здесь происхо… — Комната была полна воздушных шаров и свежих цветов.
Из-за множества плавающих в воздухе шаров появился Корд:
— С первым юбилеем, Эбби.
Она засмеялась.
— Я все гадала, вспомнишь ли ты об этой дате. Но, Корд, это было необязательно.
— А тебе нравится?
— Шары и цветы? Ну… не знаю, что и сказать.
— Скажи, что тебе нравится. Скажи мне, что я не идиот, — дурачась, просил Корд.
— Ты не идиот, — сказала она и, играя, прикоснулась к розовому шарику, что вызвало цепную реакцию, и все шары в комнате пустились в пляс. Улыбка осветила ее глаза и губы. Зрелище было великолепным. — Как чудесно! — Она прошла по комнате, наклоняясь над каждой вазой с розами, гвоздиками. — Ты осчастливил целый цветочный магазин. — Она вдохнула аромат букета алых роз. — Замечательно.
— Продавщица была в восторге, — согласился Корд с улыбкой, которая, однако, очень быстро растаяла. — Но я мечтал совсем не о ее радости.
Эбби выпрямилась. С ее сердцем творилось нечто странное. Никто не делал ради нее ничего менее практичного, чем это празднование даты, которой стоило бы пренебречь. Голова у нее пошла кругом. Она открыто, искренне и очень тепло улыбнулась Корду.
— Ты хороший парень, Корд.
Атмосфера в комнате стала странно неподвижной, даже шары как будто замерли.
— Правда, Эбби?
— Да, — ответила она, прислушиваясь к необычному придыханию в своем голосе. — Правда. — Заволновавшись, она снова повернулась к розам. — Я не привыкла к такой мысли, ты же знаешь.
— Да, знаю, Эбби.
Он сделал к ней несколько шагов. Эбби чувствовала, что он стоит всего в нескольких дюймах от нее. Она боялась выкинуть какую-нибудь глупость, если он до нее дотронется. За последний месяц она открыла в себе загадочное влечение к Корду, причудливые фантазии обуревали ее ночами, когда он спал в соседней комнате. Сам факт, что он ее муж, приобрел чудовищные размеры, а желание вспомнить ту знаменательную ночь превратилось в навязчивую идею.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Джекки Мерритт - Фиктивный брак, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


