Элизабет Хардвик - Возраст любви

Возраст любви читать книгу онлайн
Однако Келвин Джадсон, с первого взгляда разгадав эту глубоко запрятанную черту характера, называет девушку ласковым именем «Эльфи» и пытается изменить ее размеренную, но скучноватую жизнь.
Много воды утечет, прежде чем ему это удастся, но… чего не сделаешь ради любимой!
Но он знает мое имя, рассуждала Фреда. Ему известно, что я живу с отцом и помогаю тому в магазине. Если бы он захотел увидеть меня снова, то без труда нашел бы. А значит, он не слишком серьезно отнесся к нашей случайной встрече и вряд ли вообще вспоминает обо мне!
Она решила, что должна забыть об этом мужчине и вскоре познакомилась с Джулианом Джадсоном. Ей и в голову не приходило, что что-то может связывать его с человеком, которого она встретила в Блэкпуле. Эти двое мужчин разительно отличались друг от друга и внешне, и манерой поведения. К тому же Келвин ни словом не обмолвился, что его семья живет в Вустере. Мысленно возвращаясь к их недолгому знакомству, Фреда вспоминала, что он вообще почти не рассказывал о себе.
Николас Лейтон, принимавший участие в политической кампании, которую проводил Джулиан, представил молодому человеку свою дочь и совсем не удивился, когда та получила от него приглашение на ужин.
Джулиан привлек к делу и ее, и она стала его помощником по связям с общественностью. Это было хлопотливое, но увлекательное занятие, и, погрузившись в него с головой, Фреда совсем забыла о Келвине, однако полгода спустя выяснилось, что он младший брат Джулиана!
Так когда же я влюбилась в Келвина? — задумалась девушка и взглянула на него из-под полуопущенных ресниц. И имеет ли это какое-то значение теперь, когда уже ничего нельзя изменить?
Они подошли к стоянке и Фреда отперла дверцу машины.
— Садись, — предложила она, бросив на Келвина нетерпеливый взгляд, но он не двинулся с места. — Послушай, уже поздно, и…
— И ты с утра ничего не ела, — сухо вставил он. — Чувство голода всегда делает тебя раздражительной.
— Ничего подобного! — отрезала Фреда. — Полезай в машину!
— Не могу, — кротко произнес он. — Мне мешают костыли.
Злясь на себя за то, что это не пришло в голову ей самой, девушка обошла вокруг машины.
— Давай мне их, а сам держись за дверцу, — хмуро приказала она.
Келвин подчинился, но тут же, потеряв равновесие, машинально наступил на покалеченную ногу. У него вырвался хриплый стон, а лицо побледнело. Наконец он все же проделал сложный маневр и забрался на переднее сиденье.
— Дома у меня теперь нет, так что мы можем ехать прямо к тебе, — сказал он, закрывая глаза.
Фреда понимала, что ему действительно не только очень больно, но и неприятно принимать от нее помощь.
Нет! Ты не должна его жалеть! — приказала себе девушка. Но он же покалечился, помогая тебе с ремонтом, тут же возразил ей внутренний голос.
Она была убеждена, что такая женщина, как Милдред, никогда не простит сына, воспротивившегося ее воле, даже если тот когда-нибудь попросит у нее прощения…
Келвин сидел неподвижно, с закрытыми глазами, и на лице его в этот момент не было и следа цинизма. Сейчас он выглядел гораздо моложе и беззащитнее; Фреда и не представляла его таким. Он, казалось, спал, и она вдруг мысленно увидела его в постели, обнаженным…
Но девушка решительно отбросила непрошеные эротические фантазии, напомнив себе, что как только Келвин поднимет веки и откроет рот, его невинный облик исчезнет без следа. Ему понравилось целовать ее, но он явно получал гораздо большее наслаждение, насмехаясь над ней.
— О чем ты сейчас думаешь? — неожиданно раздался над ее ухом его голос.
Фреда вздрогнула. А она-то была уверена, что он задремал, и погрузилась в мечты. Слава Богу, они находились в машине, а не в постели!
Келвин пристально смотрел на нее в ожидании ответа.
Она молчала, не в силах сразу очнуться от мятущихся в ее сознании грешных мыслей.
— Кажется, я догадываюсь, — насмешливо пробормотал он.
Неужели это так? — ужаснулась Фреда и окончательно смутилась. Ее мучило и то, что с ней происходит, и то, что придется отвезти Келвина в свой дом. Он уже бывал там, так как после работы они нередко ужинали вместе, но Фреда каждый раз ловила себя на мысли о том, что отец никогда не пригласил бы его в гости. Этот человек выглядел в профессорском доме чужим, и его богемная внешность не вязалась ни с мебелью красного дерева, ни с кабинетом, заставленным книжными шкафами.
Она устроила Келвина на кожаном диване, положив его покалеченную ногу на подушки, а потом резко выпрямилась и проговорила:
— Пойду приготовлю нам ужин. Ты, должно быть, тоже голоден.
Сама она потеряла аппетит в ту самую минуту, как призналась себе, что любит этого мужчину.
— А я-то собирался приготовить мясо сегодня вечером, — печально усмехнулся он.
Фреда покачала головой.
— Я попробую поджарить бифштекс и, как только все будет готово, позову тебя.
— Ты найдешь меня, где захочешь, да? — спросил он.
Фреда с опаской взглянула на него. Неужели я была настолько возбуждена, что выдала свои чувства и он догадался о моей любви?
— Что ж, я полностью в твоей власти! — Келвин скорчил гримасу, с отвращением глядя на свою опухшую ногу.
Она с облегчением вздохнула и ехидно ухмыльнулась.
— Это что-то новенькое! — отозвалась она, все еще улыбаясь.
— Не вздумай воспользоваться ситуацией, Эльфи, — предупредил он. — Возможно, я не так подвижен, как прежде, но язык-то у меня на месте!
Улыбка тут же исчезла с ее лица.
— Неужели за этот день ты еще не наговорился?
Теперь заулыбался Келвин.
— Хорошо, что я перевез в дом матери не все вещи, иначе она теперь с особым удовольствием выбросила бы их!
Фреда вспомнила, что ей удалось почти полностью возместить ему потерянную библиотеку.
— Без сомнения, — сухо согласилась она. — Как ты думаешь, Милдред говорила серьезно?
На самом деле девушка понимала, что это так, ведь миссис Джадсон была очень властной женщиной и не терпела, когда ей не подчинялись. Келвин расстроил все ее планы, и она никогда этого не простит.
— Какое это имеет значение? — беспечно пожал плечами он.
— Но ведь вы с ней заключили какую-то сделку, и только поэтому она разрешила Сибилле выйти замуж за Грега? — нахмурилась Фреда и вспомнила, что обещала подруге приглядывать за ее братом.
Кто бы мог подумать, насколько правдивым окажется это обещание!
— Правильно, — сухо подтвердил Келвин. — Но речь шла только о том, что я проживу в доме матери шесть месяцев, а она стала подыскивать мне жену! Хильда Прентис не в моем вкусе, — мрачно добавил он.
Фреда, сердце которой при этих словах сделало головокружительный кульбит, с деланной беззаботностью пожала плечами.
— И все же ты, видимо, счел ее достаточно привлекательной, раз пригласил на ужин сегодня вечером, — не сдержавшись, едко заметила она.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});