`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Короткие любовные романы » Тереза Саутвик - Любовь по-техасски

Тереза Саутвик - Любовь по-техасски

1 ... 22 23 24 25 26 ... 29 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Дверца открылась, и показалась стройная загорелая ножка. Край светло-зеленого летнего платья приподнялся ровно настолько, чтобы явить взору загорелое бедро безупречной формы. Да, спору нет, женщина, и какая! Легкие босоножки из коричневой кожи открывали ступни и пальчики, покрытые ярко-розовым лаком. Митч тут же вспомнил розовые ноготки Тэйлор. В тот день, когда бросил ее в бассейн и впервые поцеловал, он вернулся из города пораньше и застал Тэйлор врасплох. Девушка, ничего не подозревая, нежилась в ароматной пене, положив ноги на край ванны. От этого воспоминания Митч взмок.

Когда дама, наконец, вышла из машины, Митч увидел, что она невысокого роста — как Тэйлор. При этом женщина обладала великолепной фигурой и пышными каштановыми волосами до плеч.

Митч узнал ее. Дженсен. Он нерешительно посмотрел на Грэди.

Грэди обернулся к Митчу, и они хором произнесли:

— Дженсен!

— Как ты узнал? — поинтересовался Митч.

— Просто она не похожа на рядового зрителя родео, — объяснил Грэди. — Никаких джинсов, сапог и шляпы.

— Сапоги здесь ни при чем.

Грэди ухмыльнулся.

— Да просто ни у кого в Техасе нет таких потрясающих ног.

И шериф пошел поприветствовать Дженсен. Митч, улыбаясь, последовал за ним.

— Извините, мэм, — произнес Грэди сугубо официальным тоном. — Это частная парковка семьи Стивенс. Если только вы не получили...

Дженсен обернулась. Лицо скрывали дорогие солнцезащитные очки, но Митч разглядел ее глаза — темно-зеленого цвета. Эмоции молниеносно сменялись на лице девушки — раздражение, удивление и... наконец, радость встречи.

— Если только я не получила официального приглашения? Девушки любят приходить неожиданно, шериф, — проговорила Дженсен. — Но ты имел в виду не это, да?

— Да, мэм.

— А почему ты решил, что меня здесь не ждут? — Дженсен гордо подняла голову.

— Все комнаты заняты.

Митч точно знал, что одна свободна. Тэйлор приберегла для сестры ее старую комнату. Теперь он будет делить ванну с Дженсен.

Грэди уперся ладонями в бедра.

— Надо переставить машину.

— Грэди, душка, она такая тяжелая...

— Слушай, Дженсен, шикарно выглядеть — не самый честный способ воздействия на местного шерифа.

— Ничего не поделаешь, Грэди. Я такой родилась. — Дженсен ослепительно улыбнулась. — Да ладно тебе, О'Коннор. Я слышала, техасские шерифы настоящие джентльмены.

Митч видел, как пушистые ресницы хлопают под очками, словно крылья бабочки. Он отступил на шаг и попытался привести в порядок мысли.

Грэди снял очки и улыбнулся.

— Ладно, леди адвокат. Вы победили.

— Как всегда, шериф.

— Я серьезно, Джен, у тебя слишком шикарная машина. В эти дни на ранчо будут ошиваться тысячи проходимцев. Ты бы припарковала машину где-нибудь подальше от глаз.

Джен кивнула.

— Так чего же ты сразу не сказал мне, О'Коннор?

— Хотел немного развлечься.

— Развлечься? Ты? — Дженсен отвела взгляд в сторону. — Люди говорят, у тебя нет на это времени.

— Люди?

Грэди и Митч переглянулись.

— Мелисса Мэй Эрбрук. — Дженсен рассмеялась и объяснила: — Я зашла в кафе в «Кил Роуд», а она просила передать тебе привет, шериф. — Дженсен посмотрела на Митча. — Привет, незнакомец.

Митч колебался всего несколько мгновений перед тем, как протянуть ей руку.

— Джен, рад тебя видеть. Тэйлор ждала тебя немного позже.

— Так ты знал, что она приезжает? — удивленно спросил Грэди.

— Конечно.

— И не сказал мне!

— Тебе не понадобилось много времени, чтобы узнать самые красивые ножки в Техасе, — парировал Митч. — К тому же, не хотелось мешать твоему независимому расследованию.

Джен переводила любопытный взгляд с Митча на Грэди.

— Как же вы поняли, что это я?

— Классная машина, уверенный стиль вождения, точеная фигурка, — объяснил Грэди.

— Спасибо. Приятно слышать.

Шериф вновь надел солнечные очки.

— Рад тебя видеть, Джен. Но мне надо идти работать. Увидимся позже.

— Надеюсь, — ответила Джен.

Шериф галантно прикоснулся рукой к шляпе и откланялся. Джен несколько секунд смотрела ему вслед, потом повернулась к Митчу.

— Не терпится увидеть, как Тэйлор здесь все изменила.

— Ты еще ничего не видела?

— Моя работа в Далласе оставляет мало свободного времени. Я редко бываю дома.

Дом. Какое коротенькое, но очень важное слово. За недели пребывания на ранчо Митч наконец понял, что оно означает. В этом целиком заслуга Тэйлор.

— Пойдем со мной. Я возьму твои вещи.

— Спасибо, — Дженсен открыла багажник.

Митч достал чемоданы.

— Ты вернулась насовсем? — не удержался он от вопроса.

— Просто взяла небольшой отпуск, — уклончиво ответила Джен.

Митч кивнул, и они вошли в дом. Джен тут же принялась осматривать первый этаж.

— Тэйлор сотворила чудо, — только и сказала она.

Они поднялись наверх. Джен заглядывала в каждую комнату — все ей было интересно. В конце коридора Митч повернул направо и занес вещи Дженсен в бывшую спальню Тэйлор.

Джен внимательно посмотрела на него.

— Да... прошло много времени.

— Ты права, — Митч засунул руки в карманы и облокотился о дверной косяк.

Он понял, что в течение следующей недели, пока будут длиться соревнования, ему предстоит делить ванную комнату с Дженсен Стивенс. В былые времена он продал бы за это душу. Теперь Митч смотрел на женщину, которую некогда любил, и ждал, что появится хотя бы искорка былого чувства.

Но — ничего.

Только радость встречи со старым другом. Кстати, Митч заметил, как между шерифом и Дженсен пролетели искорки взаимной симпатии. Как ни странно, никакой ревности он не почувствовал.

А ведь он знал, что такое ревность. Совсем недавно Митч скрежетал зубами от злости, увидев Тэйлор, болтающую с Дейвом Хартом. Даже сейчас, при воспоминании об этом, Митч почувствовал ярость, которая как горячий ком прокатилась внутри.

— Тэйлор сказала мне, что ты вернулся. — Джен положила руку ему на плечо. — Но больше я от нее ничего не добилась. Как у тебя дела?

— Прекрасно. А ты, я слышал, преуспевающий консультант по семейному праву.

Дженсен кивнула.

— Отец всегда говорил, что я спорю как адвокат и мне нужно зарабатывать этим на жизнь.

— Он был прав.

— Знаешь, все это годы я мечтала сказать тебе, как сожалею о своем поступке.

Да, ей было о чем сожалеть. Дженсен растрачивала себя не на того мужчину. Но о покойных говорят или хорошо, или ничего. К тому же, не имеет смысла причинять боль Дженсен теперь, когда все давно закончилось.

— Что было, то быльем поросло.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 22 23 24 25 26 ... 29 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Тереза Саутвик - Любовь по-техасски, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)