`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Короткие любовные романы » Кэтлин Эйвери - Ночи вкуса шампанского

Кэтлин Эйвери - Ночи вкуса шампанского

1 ... 22 23 24 25 26 ... 32 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Эй, красавица, угадай, что я держу в руке? — Еще один звонок от любителя секса по телефону. Когда это прекратится?

— Можете и дальше это держать!

Глен нажала на кнопку третьей линии, но звонивший не дождался — возможно, он оставил сообщение. Она вернулась к Алену и договорилась с ним о записи нового видеопортрета. И только положив трубку, увидела, что ее в самом деле ждет послание от третьего абонента.

— Это говорит Барбара Бэкинсэйл. — Голос был рассерженным. — Что за бедлам у вас там творится? Мне позвонил репортер и рассказал невероятную историю о вашей сестре, которая исполняет в вашем агентстве роль девушки по вызову. Кроме того, она переспала с Итоном! Я оставила ему сообщение… Следующее сообщение. У вас в Фениксе что, принято не брать трубки?!

Боже правый, что же такое происходит?.. Сид позвонил Барбаре? И Алену… Откуда он узнал о них? И почему не задал все эти нелепые вопросы ей?

Глен вспомнила, как они обсуждали Алена и отношения Джен и Итона. Это было накануне встречи. Незадолго до того ушел Сид. Что, если он по какой-то причине вернулся и подслушал их?

Ее мозг лихорадочно работал. Поспешно Глен выдвинула ящик стола, чтобы найти спрей от астмы, и несколько раз медленно вдохнула и выдохнула. Из-за шока ей далось это с трудом. Сид притворился, что она для него что-то значит. И она ему поверила! Он же шпионил за ней, как за какой-нибудь преступницей. Она снова попалась в сети!

Глен хотела бы заплакать, но времени не было. Она должна позвонить Барбаре, чтобы успокоить ее. Потом надо связаться с «Инсайд Феникс» и не дать им напечатать ту чушь, которую…

— Глен?

Она подняла глаза и увидела Сида, прислонившегося к дверному косяку.

— Я только что говорила с Делоном Аленом, и Барбара Бэкинсэйл оставила мне крайне неприятное сообщение. Какого черта ты творишь?

— Я проверяю полученную информацию.

— Ты подслушал частный разговор! Почему ты не обратился сразу ко мне?

— Сначала я должен был выяснить все факты.

— Факты? Какие факты? Ты сделал преждевременные выводы, основываясь на недопонимании!

— Я не мог просто поверить тебе. Мне нужны были доказательства. Теперь я готов выслушать твою версию.

— Мою версию? Сейчас? После того как ты перепугал моих клиентов? — Она была так рассержена, что с трудом произносила слова. — «Личный контакт» — это не служба сопровождения или секс-услуг, а моя сестра не девушка по вызову. Джен пришлось сходить на несколько свиданий, чтобы помочь мне. А что касается секса по телефону…

— Знаю, это ошибка, — мягко прервал ее Сид. — Я проверил это. Делон Ален вообще считает тебя чуть ли не святой. Но у меня нет никаких объяснений по поводу отношений Итона Стивенсона и твоей сестры.

— Это дело их двоих. Барбары не было в городе, и я попросила Джен сходить на встречу с Итоном, чтобы извиниться от моего имени. Они сразу понравились друг другу. Можешь написать об этом — здесь нет ничего криминального.

— Я просто хочу знать правду.

— Нет, ты хочешь вытащить наружу побольше грязного белья!

— Ты должна была рассказать мне обо всем этом.

— Неужели? И ты меня для этого поцеловал? Все эти разговоры, будто мое лицо было бы для тебя самым любимым на свете… — Ее голос дрогнул.

— Это правда. Я испытываю к тебе чувства.

— Как мне теперь верить тебе?

— Посмотри на меня. — Сид подошел ближе.

Он казался открытым и искренним. Как мужчина, которого Глен могла полюбить. Но она не могла. Он напридумывал о ней всякой чепухи, рассказал об этом ее клиентам… Она была огорчена и чувствовала, что ее предали.

— Мне не нужен мужчина, который сомневается во мне!

Казалось, он хотел ей возразить, но произнес другое:

— Ты права.

«Спорь со мной, убеждай меня! Черт, поцелуй меня!»

— Ты подтвердила мои мысли. Что ж, тогда я, пожалуй, пойду. — Он криво улыбнулся. — Не переживай из-за публикации. Ты останешься ею довольна.

И он ушел. Вот так просто. Он закончил статью, а она закончила с ним. Конечно, Глен было больно, но не так сильно, как если бы он бросил ее после длительных отношений…

Нужно срочно связаться с Барбарой и объяснить ей, что произошло. В конце концов, согласие всегда достигается упорными переговорами. У нее есть факты, а Барбара — разумная женщина, практичная, деловая и твердо решившая завести семью. Как и сам Итон. Если только она не поддастся панике.

Но оказалось, Барбара неожиданно выехала из своего отеля в Лондоне. Несмотря на многочисленные назначенные встречи, как сказала ее расстроенная секретарша. Глен опоздала: Барбара уже запаниковала.

Со смешанными чувствами Джен подъезжала к дому Итона. Только что проведенные встречи в «Маккей, Си энд Ко» окрылили ее, все восторженно отнеслись к ее идеям для «Хоум-Таун-Сюитс». Но теперь ей предстояло попрощаться. С секретаршей Стэйси, с лучшими клиентами, с Глен. И конечно, с Итоном. С остальными Джен будет хотя бы поддерживать связь, с ним — нет. И это было самым печальным.

Итон открыл дверь, и Джен поняла: все еще хуже, чем она думала.

— Дженни! — При виде ее он засветился от счастья. Лишь выражение ее лица удержало его от объятий. Итон отступил, пропуская ее в квартиру.

Спектр крутился у ног, и Джен погладила пса по голове. Затем она поднялась и постояла немного в нерешительности. Итон тоже выглядел неуверенным. Помедлив, они все же обняли друг друга.

— Как прошла поездка? — спросил он.

— Хорошо. Продуктивно. Даже очень.

— Я записал твой любимый комедийный сериал. Я подумал, что в Лос-Анджелесе тебе будет некогда смотреть телевизор.

— Да, мы работали до поздней ночи, так что спасибо.

— Похоже, ты не можешь дождаться, когда переедешь туда.

— Да, именно так. Они действительно самые лучшие. И моя презентация им очень понравилась.

— Неудивительно. У тебя потрясающие идеи, такие креативные, свежие, убедительные. Ты недооцениваешь свой талант, а они, наоборот, его ценят. А если нет, то им придется изменить свое мнение, иначе они будут иметь дело со мной!

Джен засмеялась, слова Итона немного успокоили ее.

— Хватит, ты преувеличиваешь. Я просто немного нервничаю.

— Чепуха. Ты легко справишься с этой должностью.

Он был прав. Он досконально знал ее. Другие мужчины либо не понимали ее честолюбия и амбиций, либо они их раздражали.

— Твоя вера значит для меня очень много. Она помогает мне.

— Для этого я тебе не нужен, — возразил Итон. — Ты сама всего добилась.

Итон подошел ближе, держа руки по швам, будто солдат, которому предстояло выполнение какой-то неприятной процедуры.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 22 23 24 25 26 ... 32 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Кэтлин Эйвери - Ночи вкуса шампанского, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)