`

Робин Грейди - Просто верь!

1 ... 22 23 24 25 26 ... 35 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Тебе тоже стоит побывать в моем городе. Иностранцы уверены — там по главным улицам прыгают кенгуру.

— А Крокодил Данди машет своим ножом, — кивнула Шелби.

Когда Декс попытался коснуться ее шеи, Шелби рассмеялась и ткнула его в грудь:

— Только не в центре города, ковбой.

— Стесняешься? Уверен, у меня есть предложения, которые помогут решить эту проблему.

Декс вытащил свой мобильный телефон, сделал вид, что нажал на несколько кнопок, и коснулся ее щеки.

Шелби знала, зачем Декс это делает. Неудавшийся роман был в прошлом, сейчас же было настоящее.

Дурачась, Шелби натянула шляпу ему на глаза.

— Вот подожди, — пригрозил Декс, убирая шляпу с глаз, — как только мы доберемся до дома, я помогу твоему отцу залатать дыру на крыше, а после жаркого, которое ты обещала… — Декс осекся при виде лица Шелби — та только что заметила молодую женщину, переходящую через улицу. Декс взял ее за плечо: — Эй, ты в порядке?

Улыбка вернулась на ее губы. Она посмотрела в безоблачное голубое небо:

— Мне надо было надеть шляпу. Солнце еще жаркое.

Декс упорно не отставал от нее:

— Когда мы ехали на прошлой неделе, из парикмахерской вышла блондинка. Мне показалось, ты ее знаешь.

Ее щеки снова залила краска.

— Слишком маленький городок, ты не забыл?

— Это была твоя подруга Риз?

Но Шелби не хотелось об этом говорить.

— Вон, взгляни! — указала она пальцем. — Вот и скобяная лавка.

Когда они зашли внутрь, Шелби вздохнула знакомый запах краски и свежей древесины. За заваленным вещами прилавком стоял мистер Обри. Он сразу узнал ее. Вытерев руки о свой передник, мистер Обри произнес:

— Надо же, какие люди! Как поживаете, молодая леди? Я слышал, вы променяли нас на Калифорнию.

— Видите, я вернулась, — ответила Шелби, радуясь тому, что в лавке, кроме них, никого не было.

Мистер Обри присутствовал в тот вечер, когда Шелби выставила себя дурочкой, но он лишь опустил голову, когда она, спотыкаясь, вышла на улицу. Его жена Милли, однако, была известной сплетницей в городе.

Шелби представила Декса Хантера как своего друга, на что мистер Обри — благослови его Господь! — даже глазом не моргнул.

— Итак, чем могу помочь? — Пожилой мужчина вышел из-за прилавка. — Точнее сказать, твоему отцу.

Декс чесал подбородок, глядя на молотки и гвозди, словно это были неземные существа.

Шелби ответила мистеру Обри:

— Отец чинит крышу амбара.

На стене рядом висели пластиковые пакеты с гвоздями.

— Пусть попробует эти, — сказал мистер Обри, протягивая один. — Напомни ему, мой внук будет просто счастлив перестелить ему новую крышу по чертовски выгодной цене. — Затем он обратил свое внимание на Декса: — Как вам наш городок на краю света?

— Пока я только рад, что приехал сюда. — Он бросил на Шелби лукавый взгляд: — Амбары мне нравятся особо.

— Я приехал сюда в апреле сорок один год назад. Проезжал мимо, встретил Милли, и Маунтин-Ридж стал моим домом.

Шелби уплатила за пакет.

— Был рад встрече с вами, мистер Хантер, — наклонил голову мистер Обри. — Может, однажды вы приедете нас навестить и тоже решите остаться? — Он подмигнул Шелби: — Мы будем снова рады видеть эту молодую леди.

— Спасибо, мистер Обри, — сказал Декс, обвивая рукой талию девушки. — Но я не уеду из Лос-Анджелеса — моя семья владеет там компанией.

— Какой-нибудь сувенирный магазин? — предположил мистер Обри.

— Декс заправляет киностудией, — объяснила Шелби.

— Ух ты! — произнес мистер Обри и улыбнулся девушке: — Рад, что у тебя появились такие друзья.

Они проходили мимо здания, в окне которого стояла табличка с объявлением о продаже. При виде ее улыбка Шелби погасла.

— Он не должен быть выставлен на продажу. Это гораздо дороже, чем отец продал землю.

В эту минуту раздался голос, произнесший ее имя. Он звучал негромко и нерешительно, но Шелби узнала его сразу. Ноги у нее едва не подкосились, а тело охватил сначала жар, а потом холод. В ее голове мелькнул альбом с фотографиями, на которых были изображены две девочки. Они делились своими секретами. Влюблялись. Точнее, влюбились в одного и того же мужчину…

Декс обернулся. Шелби вздохнула и тоже повернулась.

— Я уже думала, обозналась, — произнесла Риз Морган и слабо улыбнулась: — Ты хорошо выглядишь.

— Шелби пригласила меня. — Декс протянул Риз руку, и они обменялись рукопожатиями. — Декс Хантер. Как поживаете?

— Риз Морган. У меня все хорошо, спасибо. — Но выглядела она совсем не хорошо. Ее когда-то густые блестящие волосы потускнели, глаза были покрасневшие, словно она не спала месяц. Риз подтянула лямку своей сумки. — И как долго вы еще планируете остаться?

— Еще на пару дней, — сказала Шелби.

На самом деле они с Дексом еще не обсуждали этот вопрос, но сейчас она решила — им пора уезжать.

— Наверное, вы очень заняты, — произнесла Риз. — Мы можем поговорить и в другой раз.

— Ну да! — Как Шелби ни старалась, но улыбнуться у нее не получилось. — В следующий раз.

— Но ты устроилась в Лос-Анджелесе? — быстро спросила Риз. — Нашла квартиру?

— Неплохое место.

— Она живет со мной, — вставил Декс и назвал отель. — В моем пляжном доме идет ремонт.

Лямка сумки скользнула по плечу Риз.

— Пляжный дом?

— В Санта-Монике, — подтвердил Декс. — Когда-нибудь там бывали? — Риз с трудом сумела покачать головой. — Вам надо как-нибудь прилететь к нам, навестить.

Вид у Риз был потрясенный. Затем в ее темно-карих глазах мелькнул интерес.

— Ты собираешься завтра на танцы?

— А ты? — спросила у нее Шелби.

— Скорее всего, нет. Курт не очень хорошо себя чувствует.

Ответ Шелби прозвучал монотонно:

— Мне жаль об этом слышать.

— Вот, купила кое-что для супа. — Риз сделала глубокий вдох. Кажется, пора было закругляться. — Что ж, приятно было с тобой снова пообщаться.

Вся дрожа, Шелби кивнула и позволила Дексу отвести себя к пикапу. Заработал мотор, они тронулись. В боковом зеркале Шелби увидела отражение Риз.

Та стояла, прислонившись к витрине, и глядела, как они отъезжают.

После ужина, когда Тейт был уложен в кровать, Декс твердо вознамерился добраться до сути дела, касающегося Риз и Курта. Пока они втроем сидели на веранде и обсуждали починку крыши, он молчал. Сам ремонт крыши Дексу понравился — стоя на стремянке, он подавал гвозди Зебу, который ловко их забивал.

Когда Зеб встал со своего стула и кивнул, пожелав всем спокойной ночи, Декс прочитал одобрение в глазах пожилого человека. Он словно говорил: «Я сделаю из тебя приличного человека, сынок».

1 ... 22 23 24 25 26 ... 35 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Робин Грейди - Просто верь!, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)