Натали Вокс - Поцелуй бабочки
— Не знали?
— Нет! Я думала, вы согласитесь! Какая вам разница?.. Извините, — осеклась она. — Но не кричите на меня. Пожалуйста, не кричите на меня.
— Я не кричу. Никогда.
— Ну, тогда не говорите со мной так… надменно! — жалобно воскликнула она.
Он насмешливо кивнул.
— А если бы я согласился, то никогда бы и не узнал об этом, верно?
— Верно. Мне очень жаль…
— В самом деле? Ваше поведение наводит на странные мысли, вы не находите?
— Что вы хотите этим сказать?.. — Одри пришла в ужас. — Уж не думаете ли вы, что я…
— Да. Именно так я и думаю. Сначала агрессивность, затем извинения, а затем…
С непреклонным видом, который ранил сильнее, чем любые слова, он шагнул к двери.
— Витторио!
Маричелли остановился и обернулся. Его лицо казалось высеченным из мрамора.
— Первое, что вы сделаете завтра утром, это позвоните своей помощнице и прикажете все убрать. Иначе я подам в суд, — Он вошел в свою спальню и тщательно закрыл за собой дверь.
— О, Одри… — тихо сказала мать.
— Я не думала, что он придаст этому такое значение, — безучастно повторила Одри.
Неужели Витторио подумал, что она?.. Увидев удивленное лицо Пола, Одри поспешно отвернулась.
— Оказывается, я совсем не знаю тебя, — с упреком сказал он. — Мне в голову не приходило, что ты способна на такое! Ты ведь и меня впутала в это дело!
— Нет!
— Впутала, впутала. Как соучастника. Кэтрин знает?
— Нет, — снова пробормотала она.
— Значит, и она тоже оказалась в дураках.
— Да. Нет. — Она устало провела рукой по волосам и тихо сказала: — Я прошу прощения. За все. Но что мне оставалось? Ты бы не взял их…
— Не сваливай с больной головы на здоровую!
— Извини. — Глядя на него снизу вверх, она грустно добавила: — Я всегда говорила тебе, что я не такая, как ты думаешь. Это нельзя назвать настоящим обманом… ложью, — поправилась она. — Но я действительно вела себя…
— Некрасиво?
— Неправда! — вмешался разгневанный Рико. — Она заботилась о животных, о живых существах. Это можно понять!
Одри благодарно улыбнулась отчиму, но все же возразила:
— Нет, Рико, я поступила нечестно. Я действительно сделала ужасную глупость.
— Преступление, — поправил Пол с таким видом, словно обманули его, а не Витторио. — Я думал, что люблю тебя. Я просил тебя быть моей женой…
Подумаешь, осчастливил! Не будь стервой, Одри, одернула она себя.
— Пол, — устало произнесла она, — я не раз говорила, что не стану твоей женой. Я не люблю тебя. Так что не притворяйся обманутым. Мне и в голову не могло прийти, что ты прилетишь, и что Кэтрин ничего тебе не объяснит.
Кстати, почему она не сделала этого? — подумала Одри. Может быть, забыла? Не нашла времени? Не поэтому ли она говорила так уклончиво? Потому что забыла сказать Полу? И почему он вообще решил прилететь?
— Что ты собираешься делать? — тихо спросила она. — До понедельника билетов на лондонский рейс нет.
— Придумаю что-нибудь, — выдавил Пол. Он кивнул Рико и Эмили, взял стоявший у стены чемодан и вышел.
Рико запер за ним дверь, повернулся к Одри и вздохнул.
— Мне очень жаль. Если ты хотела, чтобы Он остался…
— Нет, не хотела.
— Ты устала, — ласково добавил он. — И все еще потрясена.
— Я должна поговорить с Витторио. Извини, — быстро пробормотала Одри.
Она сбросила плащ, устремилась к комнате Витторио и вошла, даже не удосужившись постучать. То, что он был в ванной — точнее, в душе — просто не дошло до ее сознания, она безумно устала и плохо соображала. Одри машинально открыла дверь душа и выключила воду.
— Что вы имели в виду, когда говорили про «странные мысли»? — не осознавая, что делает, спросила она.
Витторио схватил ее за руку и вытолкнул из ванной.
— Не смейте входить ко мне без разрешения! — проскрежетал он. — Сейчас же убирайтесь отсюда!
Потрясенная его грубостью, она все же упрямо покачала головой.
— Нет. Я хочу знать, что вы имели в виду! Вы думаете, я сама себя заперла в катакомбах, рассчитывая на то, что вы спасете меня? Вы так думаете обо мне, да? Что я бросилась в ваши объятия намеренно? Что я такая расчетливая и циничная?
— А разве нет? Вы же готовы на все ради своих драгоценных животных. Чем вы хотели расплатиться за мое согласие — возней в постели?
— Не говорите гадостей!
— А что вы обещали Полу? Почему он примчался сюда сломя голову? По поцелую за лисицу?
— Ничего я ему не обещала! Все получилось само собой! Новый хозяин выгнал меня с участка, и мне некуда было податься! Я пыталась, но ничего не могла найти! А вам ничто не мешало приютить меня! Я не нанесла участку никакого вреда! Я только поставила там несколько клеток и пользовалась сараем!
— Пользуетесь сараем! — холодно поправил он. — А как бы вам понравилось, если бы кто-нибудь без разрешения залез в ваш сад?
— Сначала я бы выяснила, в чем дело!
— Неужели? Тем же способом, как выясняли, кто я такой? Плейбой! Бабник!
— Я не говорила, что вы бабник!
— Зато намекнули!
— Неправда! — Одри круто повернулась и опрометью бросилась к двери, но Витторио поймал ее за руку и задержал.
— О нет! — насмешливо произнес он. — Куда же вы? Сейчас начнется самое интересное!
— Ничего не начнется! — хрипло сказала она. — Сначала оденьтесь!
— Почему же? Вас волнует мое тело?
— Ничуть! — Но это была неправда. Волновало, да еще как…
— Я так и думал.
— Что вы хотите этим сказать?
— Именно то, что сказал.
Они смотрели друг на друга тяжело дыша, и первой уступила Одри. Сознавая, что все это произошло по ее вине, отчаянно желая оказаться в его объятиях, до крайности возбужденная видом его обнаженного мокрого тела, гладкой кожи, прикосновением руки, которая все еще сжимала ее запястье, она прошептала:
— Боже мой, Витторио, я не…
— Не хотели? — резко закончил Маричелли. Притянув Одри к себе, он посмотрел ей в глаза и крепко поцеловал. Слишком крепко. С гневом и ненавистью. А потом оттолкнул. — Если бы вы все объяснили с самого начала, разве я не помог бы вам? Я понятия не имел, что брат Халигана уже выставил вас.
— Я знаю.
— Тогда почему вы не рассказали об этом?
— Потому что вы не стали бы слушать! Вы были слишком заняты, попрекая меня тем, что я помыкаю Рико и матерью…
— Не ищите оправданий!
— Я не ищу их, но… А что вы имеете против собак?
— Древние кости, глиняные черепки… Собаки раскапывают их!
— О, теперь понимаю…
— Слава богу!
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Натали Вокс - Поцелуй бабочки, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


