Читать книги » Книги » Любовные романы » Короткие любовные романы » Сара Карнаби - Единственный мужчина

Сара Карнаби - Единственный мужчина

Читать книгу Сара Карнаби - Единственный мужчина, Сара Карнаби . Жанр: Короткие любовные романы.
Сара Карнаби - Единственный мужчина
Название: Единственный мужчина
ISBN: 5-7020-1137-6
Год: 1999
Дата добавления: 10 декабрь 2018
Количество просмотров: 265
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Единственный мужчина читать книгу онлайн

Единственный мужчина - читать онлайн , автор Сара Карнаби
Пятнадцать старушек-путешественниц были просто счастливы, обнаружив, что шестнадцатым участником их туристической поездки по Европе стал очаровательный молодой человек Майк Уорнер. Зато для руководительницы группы юной Сьюзен Кинг это обстоятельство явилось поначалу неприятным сюрпризом. Впрочем, нетрудно догадаться, как распределились роли среди участников этого увлекательного круиза.
1 ... 21 22 23 24 25 ... 30 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

В течение всей речи она чувствовала устремленный на нее взгляд Майка и старалась не смотреть на него. Если бы она это сделала, то непременно еще раз оговорилась.

Во время посещения фабрики Сьюзен пыталась оставаться рядом с женщиной-экскурсоводом и, по возможности, дальше от Майка, что ей, однако, не удавалось. Он ловко повторял каждый ее маневр, и Сьюзен все больше нервничала.

Мисс Тинклмайер невольно пришла ей на помощь.

— Я вот что давно хотела у вас спросить, милая моя Сьюзен! — Хрупкая пожилая дама схватила ее под руку и энергично оттащила немного в сторону. — Вы с Майком спали в одной кровати?

— Мисс Тинклмайер, пожалуйста… — Сьюзен почувствовала, что стала пунцовой, как розы на витринах с духами.

Мисс Тинклмайер успокаивающе похлопала ее по руке.

— Мне не хотелось бы быть нескромной, дорогая. Я только хочу знать, все ли как надо сработало… Вы меня понимаете… все, что положено!

Сьюзен показалось, что теперь она из пунцовой стала фиолетовой, и лишь тот факт, что никто из тех, кто поглядывал в ее сторону, не позвал на помощь, оставлял надежду, что она выглядит не так обморочно, как ей чудится.

Мисс Тинклмайер вздохнула, не получив никакого ответа.

— Я только хотела этим сказать…

— Я знаю, что вы хотели этим сказать, — перебила ее Сьюзен. — Но мы находимся на фабрике духов, мисс Тинклмайер. Не могли бы вы сосредоточиться сейчас именно на духах?

В ответ она получила недовольный взгляд.

— Что же мне, ждать экскурсии на фабрику товаров для секса, чтобы спросить у вас, было ли между вами и Майком…

— А вот магазин, в котором вы можете купить духи по самым низким ценам! — крикнула Сьюзен и устремилась вперед, не дожидаясь, пока экскурсовод укажет туристам на возможность выгодной покупки.

Стремясь отделаться от любознательной мисс Тинклмайер, Сьюзен потеряла бдительность по отношению к Майку и оказалась в маленькой лавке непосредственно рядом с ним.

— Вы ничего не хотите купить? — спросил он. — В качестве сувенира для хорошего друга или хорошей подруги.

— У меня есть только одна подруга, мы вместе с ней снимаем квартиру, и перед каждой поездкой я обещаю ей написать или даже что-нибудь привезти, но потом она всякий раз в самый последний момент так злит меня, что я этого не делаю.

— Я тоже никому ничего не везу, потому что у меня никого нет… — Губы у него подозрительно дрогнули. — Я знаю, что однажды уже говорил вам это, но повторяю еще раз, чтобы напомнить.

Сьюзен становилось все труднее игнорировать его намеки.

— Взгляните на это. — Она кивнула в сторону своих подопечных, занятых опустошением полок. — Я их предупредила, но старые перечницы скупают такое немыслимое количество духов, что смогут превратить пустыню Гоби во внутреннее море.

— В высшей степени ароматное, — дополнил Майк и тихонько добавил: — Я, кстати, считаю очень правильным, что вы здесь ничего не покупаете. Вам совсем не нужен искусственный запах. Вы и так чудесно пахнете. Ваша кожа… сладкая и мягкая…

— От… откуда вы это знаете? — пробормотала она, не припоминая, чтобы он хоть раз наяву нюхал ее кожу или даже дотрагивался до нее. Не дожидался же он, пока она глубоко заснет и ничего не будет чувствовать?

Майк бессовестно ухмыльнулся.

— Да ладно вам, Сьюзен! Я целую ночь лежал рядом с вами, вдыхая аромат вашей кожи.

«Я должна немедленно изменить его настроение», — в отчаянии подумала Сьюзен.

— Вероятно, вы вдыхали ароматическое вещество, содержащееся в порошке, которым в отеле стирали постельное белье.

Это его нисколько не отрезвило.

— Сегодня вечером мы будем лежать на другом белье. Если запах останется прежним, значит, он исходит от вашей кожи. Очень сомневаюсь, чтобы все средиземноморские отели пользовались одним и тем же средством для стирки белья.

Чтобы избавиться от Майка и его недвусмысленных намеков, Сьюзен бегством покинула лавку — и тут же попала в объятия мисс Тинклмайер.

— Моя дорогая! — Мисс Тинклмайер повисла у нее на руке. — Я обдумала вашу проблему с Майком.

— У меня нет ни одной проблемы, — нервно отбрыкнулась Сьюзен.

— Ну что вы, одна, конечно, есть, — радостно заверила ее мисс Тинклмайер. — Видите ли, детка, если бы у вас был удачный, насыщенный секс с Майком, вы бы в этом признались. — Ее нисколько не остановило то, что лицо Сьюзен сейчас действительно стало цвета розы. Темно-красной розы. — Значит, ничего не было или не получилось.

— Если вы сейчас же не прекратите…

— Я только хочу вас поддержать, милая моя! Не сердитесь на Майка. Видите ли, гомосексуализм — вещь тонкая, в нем есть своя изюминка, иначе откуда бы у нас взялись все эти чудные парикмахеры, которые не только делают нас красивыми, но и с пониманием выслушивают жалобы на наших мужей или друзей?

— Мисс Тинклмайер, это совсем не так…

— Вы правы. Поскольку я не была замужем, то не могу говорить о мужьях, но на протяжении многих лет у меня были друзья… да, должна признаться… я — не чистый лист бумаги… и однажды вы тоже перестанете им быть, пусть даже, возможно, и не Майк Уорнер окажется тем, кто на этом листе распишется… если вы понимаете, что я имею в виду…

Сьюзен вырвалась и опрометью бросилась бежать прочь с фабрики, словно только что украла важнейший рецепт самых дорогих духов, производимых здесь.

В автобусе Майк сразу снова оказался рядом с ней, и, пока дамы понемногу подгребали и занимали свои места, он наклонился к Сьюзен.

— У вас были проблемы с мисс Тинклмайер? Вы так убежали от нее, будто Бог весть, что произошло.

— Ничего не произошло, — заверила Сьюзен, чья нервная система находилась на грани истощения. — Я только узнала, что я — лист бумаги, на котором скоро будут писать, и что вы гомик, и, если вы сейчас скажете еще хоть одно слово или кто-то просто посмотрит в мою сторону, я закричу!

Майк обладал достаточной проницательностью, чтобы понять, что речь идет не о пустой угрозе, и благоразумно замолчал. У него имелись другие возможности, чтобы убедить Сьюзен в том, что его интерес направлен исключительно на женщин — или, в данном случае, на одну женщину, которая по непонятным причинам считала себя каким-то листом.

Но Сьюзен, кажется, не была настроена облегчить ему задачу. Во время оформления в отеле она категорически потребовала для себя и для него номер с двумя кроватями, а Майк воздержался от комментария, но при осмотре комнаты обнаружилось, что обе кровати стоят вплотную, да к тому же накрепко привинчены друг к другу.

— Сегодня свободный вечер, — как бы мимоходом заметил Майк, не вдаваясь в подробности насчет расположения кроватей. — Что мы предпримем?

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 21 22 23 24 25 ... 30 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)