Карла Неггерс - Заветное желание
Рассматривая непритязательную обстановку, Вольф качал головой:
— Я приношу ему миллионы, а он по-прежнему работает в жутких условиях.
— Ладно, не будем выяснять все это, — в манере Лиззи Олсон проговорила Лиззи.
Джонатан просветлел, а Майкл легонько ущипнул Лиззи за локоть.
— Поэтому я и нанял вас, не так ли?
— Будем надеяться, — сухо ответила она.
Они окончательно все обговорили, поблагодарили Джонатана, который пообещал освободить площадь к утру следующего дня, и распрощались.
Спускаясь вниз, Майкл понял, что его благотворительность ничего ему не принесет. Лиззи и Челси въедут сюда вдвоем, поделят плату на двоих и станут жить да поживать в этой жалкой лачуге. Одна займет спальню, другая устроится в гостиной. И ни одна не будет иметь достаточно места для личной жизни и для встреч с любовниками.
Он выругался про себя и поплелся за двумя весело щебечущими интриганками.
Надо что-то придумать, чтобы перетащить Лиззи к себе на квартиру. Может, даже припугнуть ее. Со всей силой он толкнул входную дверь. Нет, нет и еще раз нет! Что надо сделать — так это оставить их в покое. Не надо было рекомендовать их другому клиенту. Из-за этого они надолго застрянут в Нью-Йорке. И не следовало подсовывать им эту квартиру.
Вместо того чтобы сразу отправить их домой, он помогал им зацепиться в городе!
Да что с ним, в конце концов, происходит?
Влюбился в Лиззи Олсон? Интрижка — это одно, а любовь — совсем другое. Она сексапильна и желанна, и он хотел переспать с ней, но это не значит влюбляться. Любовь означала, что он теперь и жить без нее не сможет.
Остановившись на пыльной ступеньке, он призадумался.
А ведь так и есть, без нее он не может представить себе свою дальнейшую жизнь.
Поджидая его в фойе, женщины улыбались коварно, как хищные кошки, только что проглотившие канареек: одну — под именем Майкл Вольф, а другую — под именем Джонатан Макгавок.
— Огромное спасибо вам, Майкл, — проговорила Челси. — Вы помогли мне выбраться из непростой ситуации.
«Зато, в каком унизительном положении оказался сам», — разозлился он и не слишком вежливо ответил:
— Надо думать!
— Вам не нравится доставлять людям удовольствие? — отреагировала на его реплику Лиззи, в то время как Челси уже вышла за дверь.
— Когда как, — прошипел он. Остановив машину, он вежливо открыл дверцу и помог женщинам сесть. Помогая, прикоснулся к бедру Лиззи. И сразу нахлынули воспоминания: он вспомнил нежность ее упругой груди, ее губы, ее маленькое теплое тело. Начиная покрываться испариной, он безумно захотел вытащить ее из машины, сорвать парик и признаться, что без памяти влюбился.
Сдержавшись, он только сказал:
— Вы поезжайте по своим делам, а мне нужно еще кое-чем заняться. Скоро увидимся, хорошо?
Лиззи широко улыбнулась, и все, что он мог сделать, это помахать ей на прощание рукой.
Вернувшись к Макгавоку, он попросил налить себе виски, устроился за столом и все рассказал приятелю. Он поведал ему о своих чувствах, ощущениях, переживаниях — точно так же поступил и Макгавок, когда несколько месяцев назад безнадежно влюбился в Мэг, новую помощницу Вольфа.
Джонатан выслушал его не прерывая. Затем, налив Майклу еще виски, спокойно проговорил:
— Дружище, я бы сорвал с нее парик в первую же ночь.
— Ты же не признался Мэг, что знал, кем она была.
По поручению Вольфа Мэг тогда отправилась в Коннектикут, чтобы найти Макгавока, который не написал ни одной книги за два года, отказался от услуг Майкла и уж чуть было совсем не бросил писать. Вольф, тем не менее, не собирался отказываться от столь доходного и талантливого клиента. Окс выдала себя за сезонного рабочего по уборке урожая или за кого-то еще. Да он особо и не вдавался в детали.
— Ты же позволил ей валять дурака некоторое время.
— То другое дело. Вольф пожал плечами. Джонатан ухмыльнулся:
— Мне она с самого начала показалась какой-то не такой. Ей не идет быть брюнеткой.
— Снять парик?
— Я уверен, что вам давно уже пора играть в открытую.
Майкл покачал головой:
— Пока что я не хочу делать этого. Джонатан наполнил свой бокал.
— Я и не надеялся на это. — И, подняв бокал, предложил тост: — За интриганок!
Вольф расхохотался, и, чокнувшись, они выпили.
8
Лиззи и Челси возвратились в отель и принялись за работу. Но Челси только и делала, что заговаривала о новой квартире. Она раздумывала, в какой цвет перекрасить стены, какие шторы повесить, и вообще у нее было множество планов, но Лиззи ничего не хотела слушать. Она постоянно хмурилась.
— Не означает ли это, что ты надолго намереваешься обосноваться в Нью-Йорке? — спросила Лиззи.
Откинувшись на подушку и скрестив ноги в позе лотоса, Челси ответила:
— Я не могу сидеть на твоей шее. Ты разоришься со мной.
— Ну и что из того? Это мы уже переживали.
— Лиззи, Лиззи, виноватый вид тебе не к лицу.
Лиззи тяжело вздохнула:
— Он такой милый.
— У него есть для этого все основания. Я абсолютно уверена.
— И я не могу просто так обманывать человека!
— Не такой уж это большой обман. Лиз, представь себе общую картину. Что тебя ожидает? Ты что, рискуешь вернуть ему все деньги? Ты и мне, кстати, должна после той неудачи в Уичито. Но, то была не твоя вина, и я это прекрасно понимаю, но ты не можешь всю жизнь быть такой честной и благородной. Ты считала, что водить Вольфа за нос в отношении денег можно, но до тех пор, пока поняла, что он порядочный человек. Ну и что ты предлагаешь теперь?
— Я могу во всем признаться. Что порядочного в том, что я вожу его за нос?
— Вину можно и пережить, Лиз. Пожалуй, это первый случай в твоей жизни, когда свои интересы — да и то мизерные — ты ставишь выше чьих-то еще интересов. И если Майкл ничего не знает и не понимает, то и черт с ним! — Челси убрала нитку с коленки. — Хотя мне кажется, что он понимает. Ты ему нравишься, и, как мне думается, он знает о тебе гораздо больше, чем показывает.
Лиззи легла поперек своей кровати и задумчиво подперла подбородок руками.
— Ты думаешь, он знает, кто я?
— Я не уверена. Это мое предположение. Но это и не важно. Он понимает тебя, и ты ему нравишься.
— Ты имеешь в виду Элизабет Гест?
— Я имею в виду тебя, Лиззи Олсон.
— Ты романтик по натуре, Челс. А Майкл — нет. Он обожает только свою работу и, как хороший, умный агент, блюдет свои интересы.
Челси удивленно подняла брови.
— А ты сама как хочешь? Ты хочешь, чтобы он был умным агентом или хорошим парнем?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Карла Неггерс - Заветное желание, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

