`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Короткие любовные романы » Донна Олвард - Вальс под звездами

Донна Олвард - Вальс под звездами

1 ... 21 22 23 24 25 ... 29 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Войдя на кухню, она обнаружила там миссис Полсик, месившую тесто, и Броуди, чистившего яблоки. Она невольно начала наблюдать за тем, как он, вращая своими сильными загорелыми пальцами яблоко, аккуратно срезает кожуру, и она серпантином падает на газету.

Его улыбка застигла ее врасплох, Она уже давно не видела его улыбающимся.

— Думаешь, я не умею чистить яблоки?

— Просто не ожидала увидеть тебя здесь, — ответила она.

— Завтра великий день. Я распорядился, чтобы ребята установили сцену для оркестра.

— Ребята? Да они же тебе в отцы годятся?

— Да, но разве все мужчины не ребята? — усмехнулась миссис Полсик, затем закрыла ладонью нос и чихнула.

— Вы все еще боретесь с простудой, - заметила Люси. — Вы уверены, что это не сенная лихорадка?

Миссис Полсик пожала плечами.

— Я пью лекарства. Скоро пройдет.

— Я пришла сообщить вам, что закончила все свои дела и завтра утром уезжаю.

— До танцев?

Люси кивнула. Она чувствовала на себе взгляд Броуди, но ей не хотелось на него смотреть. После

их разговора в Вэйдз-Батт все стало ясно. Броуди не нужна была ее любовь. Так зачем торчать здесь и тешить себя напрасными надеждами?

— Вам следовало бы остаться. Будет весело. Вы бы познакомились с нашими соседями и... — Не договорив, миссис Полсик снова чихнула. - Пойду приму лекарство, - пробормотала она и, вымыв руки, удалилась.

Броуди начал резать яблоки на дольки.

— Значит, ты хочешь уехать.

— Думаю, так будет лучше. - Не дождавшись его реакции, она добавила: — Разве ты сам так не думаешь?

Хлоп, хлоп. Яблочные дольки падали в миску одна за другой. Выбросив сердцевину, он взял следующее яблоко.

— Ты приняла решение после... э-э... прогулки в Вэйдз-Батт?

Люси тяжело сглотнула. Как он мог напоминать ей о случившемся? О том, что она чувствовала в его объятиях?

— Да, после Вэйдз-Батт. Ведь ничего не произошло, правда? То есть я хочу сказать, что уехала бы в любом случае. Один-два дня ничего не изменят.

— Миссис Полсик права. Завтра будет весело. Это отличная возможность для тебя познакомиться с настоящим западным гостеприимством. Попробовать мой фирменный стейк, потанцевать, проводить лето.

Танцы. Она без труда представила себя танцующей с Броуди. Это было бы восхитительно, но оставило бы после себя горький привкус. Зачем издеваться над собой? Броуди был для нее красивой мечтой, а жизнь научила ее не полагаться на мечты. Это не стоило конечного разочарования.

- Я тебе здесь не нужна, Броуди, и никогда не была нужна.

Наконец он поднял глаза, и их взгляды встретились. На Мгновение ей показалось, что он хочет что-то ей сказать, но затем он взял еще одно яблоко и принялся его резать как ни в чем не бывало.

- Подумай хотя бы о миссис Полсик. У нее еще слишком много дел, и твоя помощь ей не помешала бы. Я не помню, чтобы она раньше так долго болела.

- Думаешь, у нее что-то серьезное? — взволнованно спросила Люси.

- Вряд ли. Просто она постоянно на ногах. Когда она заболела, я даже предложил ей перенести праздник, но она не согласилась.

- Именно поэтому ты сейчас и режешь яблоки.

Броуди криво ухмыльнулся.

- Точно.

Его рука с ножом замерла.

- Останься, - мягко произнес он, и у нее защемило сердце. Если бы только он знал, как она этого хочет. - Останься. Уедешь в понедельник, как и планировала.

Разве она могла ему отказать?

- Хорошо. Я останусь и помогу миссис Полсик, чем смогу.

- Спасибо тебе, Люси, - ответил он.

У Люси возникло ощущение, что она совершает самую большую ошибку в своей жизни.

Люси уставилась на свое отражение в зеркале в полный рост. Ей следовало снять наряд, купленный у Агнесс, и надеть джинсы.

Вздохнув, она разгладила хлопковую юбку. В ней она выглядела лет на пятнадцать. Особенно с распущенными волосами, заколотыми по бокам.

Было глупо наряжаться для Броуди. Послезавтра она навсегда покинет «Прейри Роуз». Она уже отослала своему отцу по электронной почте письмо с расценками и условиями договора. Осталось только упаковать вещи.

Было бессмысленно отрицать, что на «Прейри Роуз» она отдыхала душой. Здесь все было просто и непринужденно. Физическая работа, простые радости, простые развлечения. Никто не предъявлял к ней завышенных требований. Здесь она чувствовала себя Люси Форнсворт.

Именно поэтому она и согласилась остаться. Чтобы последний день побыть самой собой.

И этот день должен запомниться навсегда.

С этой мыслью она надела туфли и покинула комнату.

Двор был полон грузовиков и легковых автомобилей. Гости болтали и смеялись. Большинство из них были в повседневной одежде. Отойдя от окна, Люси обратилась к миссис Полсик:

— Чем еще я могу вам помочь?

Тепло улыбнувшись, пожилая женщина дала ей белый передник

- Броуди уже разжег огонь. Осталось только сделать салат. Вы не могли бы нашинковать капусту?

- Конечно. - Повязав передник, Люси положила кочан на деревянную доску, разрезала его на несколько частей и взяла терку.

- Осторожнее, она очень острая, - предупредила ее миссис Полсик, взбивавшая майонез с уксусом.

- Готовите заправку? - поинтересовалась Люси.

- Да. Пальчики оближете. Это мой фирменный рецепт.

Не успела Люси нашинковать половину кочана, как в кухню вошел Броуди. Шляпа съехала ему на затылок, и она увидела его искрящиеся глаза.

- Ба! Глазам своим не верю! Наша принцесса в фартуке.

Люси замерла на месте. Теперь, когда она знала, какой смысл он вкладывал в это прозвище, это было ей особенно неприятно. Она со всей силы надавила на капусту и вскрикнула от боли, когда кончик ее пальца попал под лезвие ножа.

Она поднесла палец ко рту.

- Я же предупреждала, что она острая, - спокойно сказала миссис Полсик.

Броуди в два прыжка очутился рядом с ней и, взяв ее руку в свою, стал осматривать рану.

- Салат сегодня будет особенно вкусным. Люси решила добавить в него немного себя.

- Заткнись, - пробурчала она, пытаясь отдернуть руку, но он крепко держал ее.

- Нужно наложить повязку.

- Без тебя справлюсь.

- Ты выглядишь лет на десять, когда вот так выпячиваешь нижнюю губу.

Он над ней насмехался, и она едва удержалась от того, чтобы не топнуть ногой.

— Уходи и не отвлекай меня. От меня и так уже мало пользы.

Наконец он отпустил ее руку, и она почувствовала облегчение. Всякий раз, когда он к ней прикасался, ее пульс учащался.

— Хорошо, что это была рука, а не нога, — заметил он, подмигивая ей. - Ноги тебе понадобятся для танцев.

Он еще смеет с ней флиртовать!

— Разве тебе не надо жарить стейк?

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 21 22 23 24 25 ... 29 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Донна Олвард - Вальс под звездами, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)