`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Короткие любовные романы » Натали Старк - Поцелуй в облаках

Натали Старк - Поцелуй в облаках

1 ... 21 22 23 24 25 ... 37 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Наверное, он был примерным мальчиком, — произнесла Джессика. — Серьезным, старательным, вежливым.

— Кто, Берт? — удивилась Миранда. — Ничего подобного! Он был настоящим сорванцом, который с утра до ночи придумывал разные шалости.

— А выглядит таким приличным молодым человеком.

— Ну, это вам показалось, потому что вы видели его всего полчаса. И, надо заметить, в эти полчаса он был необычайно молчалив.

Джессика и Луиза незаметно переглянулись.

— А что, он и сейчас… придумывает шалости? — спросила Луиза.

— Можно и так сказать, — улыбнулась Миранда. — Конечно, он не подкладывает живых мышей в кровати своих знакомых и не пришивает шнурки их ботинок друг к другу. Во всяком случае, я на это очень надеюсь. Но от него и сейчас можно ожидать какой-нибудь экстравагантной выходки. Взять хотя бы эти его полеты на воздушных шарах. Это же ужас что такое!

— Почему — ужас? — спросила Джессика.

— Ну как же, это же совершенно ненадежная конструкция! — воскликнула Миранда. — Нет, я понимаю, они все рассчитывают, но все равно… Лично я никогда бы не забралась в шатающуюся корзину, которую тянет в небо какой-то воздушный шарик!

— А со стороны выглядит очень красиво, — заметила Луиза.

— Не знаю, — пожала плечами Миранда. — Я никогда не хожу на это смотреть. Нервы слабоваты.

— Похоже, ваш кузен настоящий экстремал, — сказала Джессика.

— Вот именно, экстремал! И чего только людям не хватает? Я имею в виду Берта и его друзей, их там целая толпа таких. Хорошая работа, положение в обществе… нет, нужно им, видите ли, прыгать с мостов, спускаться на байдарках по каким-то жутким рекам, да еще носиться на этих… парусниках по высоченным волнам.

— Сейчас это модно, — сказала Луиза.

— Баловство это, — отрезала Миранда. — К тому же опасное для жизни. Не наигрались мальчики в детстве…

— А я их прекрасно понимаю, — проговорила Джессика. — Иногда так хочется сильных ощущений, адреналина…

— Кому что, — произнесла Миранда, успокоившись. — Меня, например, вполне устраивает спокойная размеренная жизнь без всякого адреналина.

— Вам, наверное, адреналина в школе хватает, — предположила Луиза. — Ученики разные бывают.

— Это точно! — с улыбкой согласилась Миранда. — Этих бы экстремалов заставить вести урок у четырнадцатилетних подростков!

— Они бы не справились, — сказала Джессика. — Это вам не с парашютом прыгать.

Ответом ей был дружный смех Луизы и Миранды.

— Извините, что врываюсь без предупреждения, — раздался от двери голос Берта. — Похоже, вы здесь не скучаете.

— Да, мы неплохо проводим время, — сказала Миранда. — Проходи и садись, я сейчас принесу для тебя чашку.

Берт сел на диван рядом с Джессикой, а Миранда удалилась на кухню.

— Ну и как проходят посиделки с учительницей? — спросил Берт.

— Неплохо, — ответила Луиза, потому что Джессика хранила молчание.

— Очень интересно было бы узнать, над чем вы так смеялись?

— А ты не догадываешься? — спросила Джессика и многозначительно посмотрела на Берта.

— Неужели надо мной? — с притворным ужасом произнес он.

— Ага, — кивнула Джессика.

— Я что, должен обидеться?

— Непременно.

— Хорошо, я попробую. — Берт сделал сосредоточенное лицо. — Нет, не получается, — улыбнулся он через некоторое время.

Миранда поставила перед Бертом чашку с блюдцем и принялась угощать его пирогом.

— Это тот самый пирог? — спросил он.

— Именно.

— Как я его люблю! — И Берт принялся уписывать пирог за обе щеки.

Миранда смотрела на него с обожанием, Луиза — с интересом, и только лицо Джессики выражало хмурое недовольство.

— Ну, нам пора, — произнесла Джессика, решив, что она сыта по горло и пирогом и Бертом.

— Но еще совсем рано, — попыталась протестовать Миранда.

— У меня назначено свидание, — произнесла Луиза.

— С женихом? — спросила хозяйка.

— Ну конечно, с женихом. С Дэвидом.

— У меня тоже, — добавила Джессика.

— У тебя тоже есть жених? — с интересом спросила Миранда.

— Я хотела сказать, что у меня тоже есть кое-какие планы на сегодняшний вечер, — не растерялась Джессика. — А что касается жениха, то у меня их целая стая.

— Ну, это не совсем то, — покачала головой Миранда. — Жених бывает один. А это просто ухажеры. Это не считается.

— Как скажете, — кивнула Джессика. — Большое спасибо за пирог.

— И за гостеприимство, — добавила Луиза.

— Мне было очень приятно с вами повидаться, — произнесла Миранда. — Не забывайте меня, заходите как-нибудь еще.

— Обязательно зайдем, — сказала Луиза.

Берт поднялся и направился к выходу вместе с девушками.

— Ты тоже уходишь? — спросила Миранда.

— Я их провожу, — объяснил Берт.

— Вообще-то мы на машине, — сказала Джессика.

— Ничего страшного.

Джессика посмотрела на него взглядом, который, по ее расчетам, должен был отпугнуть даже разъяренного крокодила, но на Берта этот взгляд почему-то не подействовал. Он только улыбнулся и распахнул дверцу машины перед Луизой. Луиза уселась на водительское место, а у Джессики и Берта возникла заминка. Берт открыл заднюю дверцу, тем самым приглашая Джессику сесть назад. Но Джессика вскинула подбородок, обдала его ледяным взглядом, обошла машину и уселась рядом с Луизой. Пришлось Берту сидеть сзади одному.

— О боже! — воскликнула Луиза, взглянув на часы. — Я опоздала уже на двадцать минут.

— А где вы договорились встретиться?

— Дэвид заказал столик у Карлоса…

— Но это же совсем недалеко. Мы будем там через десять минут. И потом, нет ничего страшного в том, что он немного подождет.

— Может, и нет, но я терпеть не могу опаздывать, ты же знаешь.

— Знаю. Пунктуальнее тебя нет никого на свете. Значит, ты высадишь меня у входа в парк и помчишься к своему любимому Дэвиду.

— Меня тоже, — добавил Берт.

— Что — тоже? — не поняла Луиза.

— Меня тоже можно высадить у входа в парк.

— О! У нас же есть еще один пассажир! — воскликнула Джессика. — Признаться, я совсем о нем забыла. Вот был бы номер, если бы ты приехала на свидание с Дэвидом с таким багажом!

— Я прекрасно помню о том, что Берт сидит на заднем сиденье, — сказала Луиза.

— Какая же ты у нас серьезная!

Луиза притормозила у входа в парк, высадила Берта с Джессикой и быстро укатила.

Джессика выразительно посмотрела на Берта и направилась на одну из дорожек. Берт зашагал рядом с ней.

— И как далеко ты собираешься меня провожать? — спросила Джессика.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 21 22 23 24 25 ... 37 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Натали Старк - Поцелуй в облаках, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)