`

Лора Патрик - Сливки общества

1 ... 21 22 23 24 25 ... 38 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Артур извлек завернутый в бумагу сандвич.

— Нет, шницель. — Следом он вынул темно-коричневого стекла бутылку. — И имбирное пиво.

Стейси медленно развернула сандвич.

— Он такой большой… — неуверенно произнесла она.

— И полезный. Взгляни, там шницель из трех сортов мяса, листовой салат, кружочки помидоров и огурцов, да еще, вдобавок, сыр. У нас в Плимуте умеют делать сандвичи. — Артур улыбнулся. — Я подумал, раз уж ты приехала сюда, то должна узнать что-нибудь о городе.

— И какие еще кулинарные произведения я должна отведать? — спросила Стейси, откусив от сандвича, который ей пришлось держать обеими руками.

Прожевав, она отпила глоток пива из откупоренной Артуром бутылки. Затем тот протянул ей бумажную салфетку и она обтерла губы.

— Еще советую попробовать оладьи из свежих кабачков с чесноком и зеленью. Я люблю есть их, посыпав тертым сыром, с молодым отварным картофелем. Еще у нас кое-где неплохо готовят ирландское рагу со свининой. А так как я процентов на восемьдесят ирландец, то, можно сказать, вырос на подобной еде.

— Правда?

Артур помолчал.

— Не совсем. Среди моих предков действительно найдется немало ирландцев, но, когда я был ребенком, мы жили не в очень большом достатке. Порой, когда у нас бывали сосиски на ужин, отец сохранял воду, в которой они варились, а на следующий день добавлял туда картошку, морковь, лук, томат и готовил суп. Помню, мне очень нравилось это варево, особенно со свежим хлебом.

— Приготовлением пищи в вашей семье занимался отец?

Артур усмехнулся.

— Поначалу да, но потом я понемногу тоже научился стряпать. Мы с отцом жили вдвоем. Мать бросила нас, когда мне было три года. Я не помню ее. — Он выдержал небольшую паузу, потом спросил, явно желая сменить тему: — А у тебя большая семья?

Стейси не возражала против подобного вопроса. В конце концов, Артур заслуживал ответной искренности.

— Родители и младшая сестра. Они живут в деревне Норрисвилл близ Херефорда. Там я и выросла.

— Выходит, ты деревенская девушка? — удивился Артур. — А как оказалась в Бристоле?

— Я всегда хорошо училась. Мне выделили стипендию, и я стала студенткой колледжа. Потом некоторое время стажировалась в Бристоле. Затем прошла собеседование и устроилась на работу в фирму «Пиар-сервис». Там и работаю по сей день.

— А в Плимут как попала?

Стейси спокойно встретила его пристальный взгляд.

— Сеймор Дукинз специально пригласил меня устроить некоторые его дела. До него дошли сведения, что я хороший специалист по улаживанию скандалов в средствах массовой информации.

— Иными словами, ты приехала сюда единственно из-за меня, — заметил Артур. Затем он сам промокнул губы Стейси салфеткой, после чего медленно провел по ним большим пальцем и пояснил, как ни в чем не бывало: — Горчица.

Ее щеки окрасились легким румянцем смущения.

— Ты никогда не сдаешься, да?

— В моем деле настойчивость — одно из важнейших качеств.

Их взгляды встретились, и на миг Стейси показалось, что Артур собирается поцеловать ее. Она решила, что если это действительно произойдет, то ей придется воспротивиться. Какой смысл в поцелуях, если за ними ничего не последует?

Однако в следующую минуту Артур опустил взгляд и вынул из бумажного пакета еще один сандвич.

— Знаешь, если тебе захочется постичь настоящий кулинарный дух Плимута, нам придется сходить в «Морской ресторан». Там такое разнообразие блюд из моллюсков! Например, есть запеканка…

— Никаких свиданий, — решительно произнесла Стейси.

Артур вздохнул.

— Снова ты за свое… А, собственно, почему бы и нет? Лично мне нечего от тебя скрывать. А если тебе есть что — меня это не волнует. Так что мы можем неплохо провести время. И вообще, мне кажется, что мы очень хорошо подходим друг другу.

— Ошибаешься.

— Почему? — картинно удивился Артур. — По-моему, мы неплохо поладили тогда, в лимузине.

Стейси поморщилась.

— Это ровным счетом ничего не значит. В лимузине… была обычная страсть. Секс. И больше ничего.

Несмотря на то что она и прежде говорила нечто подобное, на сей раз в ее словах прозвучала холодная расчетливость. Стейси саму покоробил собственный тон. Даже если речь и шла о простой страсти, она была невероятной, мощной, затмевающей разум. О подобной вспышке чувственности можно только мечтать.

— Ну вот, ты опять затянула старую песню. То есть настаиваешь, что просто использовала меня, да? Ту работенку мог исполнить любой? Если бы не подвернулся я, с тем же успехом ты могла бы пригласить… ну хотя бы того нудного парня, который болтал с тобой за столиком, верно?

— Нет! — воскликнула Стейси. — Ты оказался в лимузине не случайно.

— Значит, это все-таки был не просто секс?

Прямота вопроса заставила ее слегка съежиться.

— С моей стороны присутствовал определенный интерес, — наконец призналась она, — Ты притягивал меня, пробуждал любопытство. Кроме того, я нашла тебя очень интеллигентным и остроумным. И красивым, конечно, но об этом своем качестве ты и сам прекрасно знаешь. — Немного успокоившись, Стейси вновь впилась зубами в сандвич. — Полагаю, наш интерес был взаимным, иначе ты не пошел бы со мной.

Несколько мгновений Артур размышлял, затем лукаво усмехнулся.

— Нет, меня интересовал только секс.

Задохнувшись от гнева, Стейси схватила сумочку за ремешок и с размаху ударила ею Артура по плечу.

— Ты… ты… негодяй!

Он выставил вперед ладонь.

— Хочешь знать правду? Когда я впервые увидел тебя в том серебристом платье, то подумал: вот девушка, с которой непременно нужно познакомиться. Ты была так красива, гораздо краше любой женщины на приеме. Но когда тот тип подсел за твой столик, я решил было, что ты занята. Потом ты взглянула в мою сторону и мне стало ясно, что тебя пора спасать. Вот почему я вмешался. Остальное тебе известно. — Артур немного помолчал. — Мне нравилось то, как твои волосы лежат на плечах, запах твоих духов, звуки голоса. И еще нравилось держать тебя в объятиях, когда мы танцевали.

Стейси долго смотрела на него, забыв про вкусный сандвич в руке.

— Очень любезно с твоей стороны. — Она отвела взгляд. — Однако подозреваю, нечто подобное ты говорил множеству девушек.

— Но лишь ты одна действительно заслуживаешь этих слов, — возразил Артур.

Стейси положила недоеденный сандвич в пакет и вытерла пальцы салфеткой.

— Ты хотя бы задумывался над тем, как трудно нам было бы встречаться? Мы не можем ходить друг к другу на свидания как обычные нормальные люди. Вдобавок между нами существуют серьезные разногласия по некоторым вопросам. Думаю, большую часть времени мы проводили бы в спорах.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 21 22 23 24 25 ... 38 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Лора Патрик - Сливки общества, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)