Энн Мэйджер - Лето перемен
Фэнси не видела ничего, кроме безжизненно распростертого на дороге Джима.
О Боже! Неужели он погиб?
Таксист, кипя от ярости, выпрыгнул из кабины и схватил Джима за воротник.
– Посмотри, что ты натворил с моей машиной!
Издалека донесся вой сирены. С диким ревом подкатил полицейский на мотоцикле.
Таксист, прижав Джима к машине, мутузил его тяжелыми кулаками по лицу.
– Прекратить! – Полицейский перекинул ногу через седло мотоцикла и направился к такси.
Джим разлепил веки и попытался отпихнуть своего противника. Ему даже удалось ответить на пару ударов. Разъяренный таксист заехал ему кулаком в живот.
Джим сложился пополам. Таксист щелкнул ножом, угрожающе наскакивая на Джима:
– Ты, чокнутый сукин сын!
Джим снова размахнулся. Таксист нырнул в сторону, и кулак Джима с размаху врезался в полицейского.
У того хрустнула челюсть. Огромный коп отлетел прямо к окну Фэнси. Машину тряхануло. Таксист сунул свой нож в карман в то самое мгновение, когда рядом остановилась полицейская машина.
Фэнси выбралась из такси. Прямо у ее ног лежал полицейский. У Джима распух нос, а рука покраснела и повисла плетью. Из разбитого надбровья сочилась кровь. Громила таксист злорадно посмеивался.
Второй коп, не снимая руку с пистолета, выбрался из кабины.
– Офицер, я тут ни при чем. Этот чертов сумасшедший в ковбойской шляпе прыгнул прямо под колеса моей машины! Он хотел меня убить! А потом набросился на вашего друга – вон он лежит.
– Это не совсем так, – возразила Фэнси. Губы у нее дрожали. – Произошла ужасная ошибка.
Потемневшие горящие глаза Джима так и впились в ее бледное лицо.
– Черта с два.
– Леди просто не знает… – Таксист принялся сыпать нецензурщиной, сваливая всю вину на Джима.
Подъехали еще двое полицейских.
Никто никого не слушал.
А меньше всего – Джим. Он с отвращением отвернулся от Фэнси, когда два дюжих полицейских рывком поставили его на ноги и оттащили к тротуару. Подошел первый коп – тот, которого сбил с ног Джим, – и зачитал тому его права.
Вскоре рядом остановились еще четыре полицейские машины. Оба – и Джим, и таксист – стояли лицом к стене, распластав руки. Два офицера с оружием наизготовку обыскали их. Вспыхивали полицейские вертушки; трещали радиотелефоны. Полицейские строчили рапорты.
Вокруг собралась толпа восторженных зевак – полюбоваться редким спектаклем. Фэнси спросила у одного из полицейских, что теперь будет с Джимом, и тот ответил:
– Ваш друг, мэм, оскорбил полицейского при исполнении. Он отправится с нами.
– Нет! Вы же не хотите сказать, что его….
– Боюсь, что так.
– П-прежде чем вы его заберете, м-можно с ним поговорить?
– Только быстро.
Она подошла к Джиму. Тот стоял неподвижно, лишь кулаки были стиснуты, словно он хотел вонзить ногти в стену.
– Джим…
Он не желал оборачиваться. Она осторожно дотронулась до его руки. Он отшатнулся.
– Офицер, я буду разговаривать только со своим адвокатом.
– Это и твоя вина, Джим, – прошептала она. – Если бы ты вернулся раньше, если бы не вышел из себя и не набросился на таксиста… Если бы только позволил мне объяснить…
Джим смотрел на нее с каменным безразличием.
– Офицер, уберите ее, или я опять выйду из себя.
– Мисс, вам лучше уйти.
– Миссис, – сказала Фэнси. Печальные зеленые глаза остановились на помертвевшем лице Джима.
– Проклятье, – хриплый голос Джима как бичом хлестнул по ней. – Не надолго… солнышко!
Один из зрителей расхохотался.
– Вот так медовый месяц!
Фэнси вспыхнула. От унижения ей хотелось умереть.
Но когда один из копов грубо схватил запястья Джима и защелкнул наручники, она ощутила его унижение в тысячу раз сильнее, чем свое собственное.
– Неужели это обязательно? – прошептала она. Вместо ответа коп ткнул Джима в спину, в сторону полицейской машины.
– Ну, пожалуйста, дайте нам хоть пять минут, – взмолилась Фэнси.
– Вы же слышали слова заключенного, мэм. Он не хочет с вами разговаривать.
Заключенного. О мой Бог.
– Прошу вас, я ведь его жена! Мы только вчера поженились. Когда он увидел меня в этом такси, то подумал, что я хочу бросить его.
Джим остановился, обернулся, обвел ее надменным ненавидящим взглядом. Потом коротко кивнул полицейским.
– Ладно, придется покончить с этим.
– Даем вам пять минут, леди, раз уж вы новобрачные. Но не больше.
В окружении зевак и полицейских, прислушивающихся к каждому слову, Фэнси сама чувствовала себя преступником в зале суда.
Джим судорожно сглотнул.
– Ну, и куда же ты удирала?
– В Нью-Йорк, но… Мне нужно было поехать… ради тебя, ради нас. Потому что…
– Хватит ерунды! Ты просто решила сбежать. Заметив меня, ты приказала таксисту прибавить скорость.
– Нет! Я собиралась…
– Ты собиралась меня бросить, как уже сделала однажды.
– Нет! Все не так! Я… я люблю тебя.
– И я любил тебя тогда, и ты говорила, что любишь меня. – Его золотистые глаза сузились. – Но сбежала – так же, как и сейчас.
– Я тебя правильно поняла? Ты хочешь сказать, что и сейчас любишь меня? – тихо спросила она.
– Тебе бы этого хотелось, еще бы! Верно? – Ледяной голос был полон нескрываемого сарказма; в глазах тлела угроза. – Чтобы я ползал перед тобой на коленях, пресмыкался и превратился в еще большего идиота, чем прежде? Чтобы ты смогла растоптать меня, вытереть об меня ноги – и снова бросить?
– Нет. – У Фэнси кровь застыла в жилах. – Я… я люблю тебя.
– Мне кажется, мы по-разному понимаем смысл этих слов, Фэнси.
– Ты мог бы остановить меня… тогда.
Его губы искривились.
– Эти твои пять минут чертовски растянулись.
– Если ты любил меня, почему женился на Нотти?
– А что я, по-твоему, должен был делать – ждать тебя вечно? – На подбородке у него яростно билась жилка. – Я писал тебе. Какого черта, теперь уже все это не имеет значения!
– Ты присылал мне такие безликие открытки. Я даже не была уверена, что их писал ты. Ты ни разу не написал, что любишь меня.
– Проклятье, может, и написал бы, если бы ты хоть на одну ответила.
– Ты писал только о засухе да о своих коровах.
– Перо и бумага – не моя стихия. Извини, если, кроме коров, я ничего не мог придумать. У меня тогда душа разрывалась на части. – Он помолчал. – Уезжай в Нью-Йорк, Фэнси. Живи своей жизнью, как будто вчерашней ночи вовсе не было. Я, во всяком случае, о ней тебе больше не напомню.
– Но я не хочу ее забывать. Мне мало вчерашней ночи…
– А мне плевать.
– Джим, прошу тебя…
Он безжалостно оборвал ее:
– Как ты себе представляешь наш брак, если мы хотим совершенно разных вещей? Мне нужно заботиться о моих детях и о стаде. У тебя на уме Нью-Йорк, слава, блеск. Мне нужен воздух. Тебе нужны люди вокруг. В твоей жизни мне нет места, как и тебе – в моей, черт возьми.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Энн Мэйджер - Лето перемен, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.





