`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Короткие любовные романы » Коллин Коллинз - Шесть шагов к счастью

Коллин Коллинз - Шесть шагов к счастью

1 ... 21 22 23 24 25 ... 29 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Ловлю тебя на слове.

Протянув руку, он открыл перчаточный ящик, отодвинул в сторону бумаги, вынул пакетик из фольги и покачал его так, чтобы Кимберли видела.

— Так ты планировал свидание в джипе? — поддразнила она.

— Нет, — ответил он, положив пакетик на приборную панель. — Я купил их, чтобы мы смогли их использовать, где бы мы ни оказались — у тебя или у меня. Хотя, если ты в настроении для свидания в джипе…

— Найджел, — прошептала она, сжимая ткань его майки в кулачках и притягивая его ближе, — я поймала тебя на слове.

Его пальцы запутались в ее волосах, и он наклонился к ней ближе. Солнечный свет упал золотом на ее чудесное лицо, на слегка раздвинутые розовые губы, и ему захотелось потеряться в ней.

Его рот коснулся ее губ, и она приоткрыла их шире, приглашая его. Он застонал и начал дразнить ее своим языком.

Тысячи ощущений захлестнули Кимберли. Они возникали во всех местах ее тела, к которым он прикасался рукой к ее шее, губами к ее губам, бедром к ее бедру. Она смутно помнила, что все еще сжимает руками его майку, будто это могло удержать ее на якоре в бушующем океане чувств. Но уже было ясно, что она не сможет справиться с первобытной стихией.

Повернув голову, она прижалась губами к нему, впитывая его жар, и внутри нее будто что-то скрутилось в тугой узел. Она уже не обращала внимания на окружающее, перестала замечать красный окаменевший мир. Никогда прежде она не чувствовала такого упоения жизнью.

Ее руки двигались по его широким, мускулистым плечам и рельефной груди. Кимберли запустила пальцы в густые завитки упругих волос, которые темнели над вырезом майки.

Слишком много ткани.

Она вытянула край его майки из-за пояса и испытала удовлетворение, когда смогла почувствовать руками его грудь. Большую, рельефную, с упругими волосами. От удовольствия Кимберли даже застонала.

И дернула свою блузку. Пуговицы отлетели.

Найджел посмотрел в заднее окно.

— Никого нет, — сказал он будто сам себе, потом снял майку и бросил ее на заднее сиденье.

Тяжело дыша, они, не двигаясь, смотрели друг на друга.

Она, облизывая губы, чувствовала неутолимый голод, глядя на бронзовую кожу, поросль волос на груди и твердые мускулы.

Он наклонился вперед, расстегнул ее лифчик.

— Иди ко мне, — тихо сказал он.

Его глаза заблестели.

Она обняла его за голову и притянула к своей груди. Негромко простонав, он выполнил ее желание, поцеловав один сосок, потом другой.

Она задыхалась от удовольствия. Его рот был удивителен. Он дразнил ее, приближаясь и отдаляясь. Снова и снова, пока она не начала думать, что больше не может переносить столь сладкую пытку.

— Я… хочу… тебя…

Все ее тело было в огне. Она захватила подол своей юбки и приподняла.

Большие руки сжали ее плечи, останавливая ее. Она увидела горящий взгляд его синих глаз.

— Мы, наверное, очень торопимся?

— Пожалуйста, — поторопила она. — Сейчас.

Она сбросила босоножки и приподнялась, пока он сдвигал ее юбку вверх. Теперь она могла видеть свои ноги в колготках и… о, она одевалась утром в такой спешке, что забыла надеть трусики!

Задыхаясь, она оперлась ногами о приборную панель, прикидывая, что если она переместится сюда и снимет колготки с одной ноги — нет, если она переместится туда и снимет…

— Замри, малышка.

Большие руки Найджела захватили эластичный нейлон и потянули. Раздался треск рвущейся ткани.

— Да…

Кимберли запнулась — слова застряли у нее горле, когда она поняла, что он успел раздеться, пока она боролась с колготками.

— Где?.. — застонав, спросила она.

Он взял пакетик и разорвал его. Потом посмотрел на нее.

— Как ты прекрасна, — Благоговение звучало у него в голосе. — Кимберли, я люблю тебя.

— Найджел, я…

Ее глаза увлажнились, его слова жаркой волной захлестнули ее сердце.

— Я тоже люблю тебя, — шепотом ответила она.

Спрятав лицо у него на груди, она обняла его и прижалась к нему всем телом.

— Посмотри на меня, — прошептал он.

Она отклонила голову назад, чтобы встретиться с ним взглядом. Он прижался губами к ее губам, заглушив ее страстные стоны.

Она негромко вскрикнула, когда неведомая сила подняла ее и закружила. Найджел замер, потом его тело задрожало, и он выкрикнул ее имя.

Мир медленно возвращался к своему нормальному состоянию. Найджел покрывал мягкими поцелуями ее волосы и лицо, а ветер пустыни охлаждал их разгоряченные влажные тела. Найджел хотел отодвинуться, но Кимберли не отпустила его.

— Еще рано, — прошептала она, наслаждаясь ощущением биения его сердца. У нее в уме проплыли слова, которым она не позволяла появляться в течение многих лет.

Навсегда.

Вечность.

Она готова разделить свою судьбу с мужчиной, лежащим в ее объятиях.

ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ

Шаг шестой — сделать ее своей Единственной

— Я думал, ты хочешь отделать кухню в деревенском стиле, — сказал Риго, разглядывая новый полированный медный кран над раковиной.

— Так и есть.

Найджел поставил миску жареной картошки с мексиканским соусом на колоду мясника, служившую кухонным столом, затем посмотрел на вмятины и торчащие щепки. Пора подумать о новом столе.

— В стиле какой же деревни? — спросил Риго. — Английской? Этот медный кран довольно забавно выглядит здесь.

— В деревенском стиле Найджела.

Риго заржал, и его коричневое лицо сморщилось.

— Молодец, правильно. В последнее время на тебя было смешно смотреть. Все эти новые футболки и джинсы в обтяжку… — Его темные глаза стали хитрыми. — А мисс Королевская Слива имеет к этому отношение?

Образ Кимберли мелькнул в его воображении.

В Долине Огня они признались в своих чувствах. Они были влюблены друг в друга.

Он высадил Кимберли у ее автомобиля.

Но после нескольких вялых поцелуев она попрощалась, сказав, что ей нужно идти домой и рано лечь спать хоть один раз на этой неделе. Тогда он попросил ее о настоящем свидании — не тренировочном, — и она сказала «да».

Ему это понравилось. Просто «да». Никаких правил, никаких игр, только «да».

— Да, — сказал он, открывая холодильник, — это для Королевской Сливы я одеваюсь так необычно. Сок или что покрепче?

— Сок. Я думаю, что мой друг скоро присоединится к клубу стариков, а?

Наливая второй стакан сока для себя, Найджел усмехнулся, думая, что это не такая уже плохая идея. Его шестой и последний шаг, если он помнил правильно, заключался в том, чтобы выбрать Единственную.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 21 22 23 24 25 ... 29 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Коллин Коллинз - Шесть шагов к счастью, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)