`

Шарлотта Хайнс - Милые пустяки

1 ... 21 22 23 24 25 ... 43 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Она симпатичная, — охарактеризовал миссис Уайверн Джейми, — и ужасно мягко обнимает.

— Да? Ну, конечно, если весишь фунтов двести пятьдесят, объятия у тебя обязательно будут мягкими, — рассеянно отреагировала Лиз и сразу же поняла свою ошибку:

— Не смей даже заикаться о весе миссис Уайверн при ней. Понятно?

— Но…

— Никаких «но». Она может огорчиться и сесть на диету, а тогда она уже не будет печь свои знаменитые пироги, — закончила Лиз, поздравляя себя с удачной находкой, которая позволила ей спустить аргумент на доступный им уровень.

— Мы не будем говорить о весе, — поспешил заверить ее Роб, — мы с Джейми обожаем ее имбирное печенье.

— Вот и хорошо. А теперь поторопитесь-ка немного. Автобус приходит через десять минут, а у вас до сих пор зубы не чищены.

— Но, мам… — засопел Роб, однако Лиз решительно отклонила его попытку открыть дискуссию о преимуществах и недостатках этой гигиенической процедуры. У нее и так было полно тревог.

Все прореагировали на ее поездку совсем не так, как она предполагала. Джон вместо того, чтобы обрадоваться ее желанию провести уик-энд с ним, продемонстрировал весьма нелестное для Лиз недовольство этим обстоятельством. Дети, от которых она ждала слез и упреков, наоборот, охотно отпустили ее.

Не то, чтобы она хотела увидеть их расстроенными, но выражение легкого сожаления на их личиках ее бы порадовало. Ее бы устроило даже небрежное: «Мы будем по тебе скучать». Просто потому, что так принято. Но они и этого ведь не сказали. Похоже, она опять ошиблась, считая себя необходимой и детям, и Джону. Никто в ней так уж особо не нуждался.

Но Лиз решила все же, не предаваться панике. Ситуация отнюдь не была безнадежной. Она строго одернула себя — в конечном итоге, разве не такая реакция Роба и Джейми ей была нужна? То, что они не так к ней привязаны, как хотелось бы, в какой-то степени даже хорошо — будет легче полностью посвятить себя улучшению отношений с мужем. Вряд ли ей удалось бы сделать это, испытывая постоянное чувство вины и раскаяния за то, что она обделяет вниманием и заботой сыновей.

Посадив мальчиков в автобус, Лиз как раз собиралась немного посидеть в тишине и покое с чашкой кофе и книгой о восстановлении нормальной семейной жизни, но в это время зазвонил телефон. Боже, ну если это опять из клиники!.. Она схватила трубку, чуть не оборвав провод, и таким мрачным тоном прогромыхала «Алло!», что Кэрол — это звонила она — с удивлением спросила:

— В чем дело, Лиз? У тебя голос как у грешника в чистилище.

— Извини, пожалуйста! — поспешила объясниться Лиз. — Я просто думала, что это снова из клиники. Несчастный Джон даже не успел позавтракать из-за такого вот звонка с утра пораньше.

— И еще чего-то не успел, судя по твоему разочарованному тону, — по-дружески кольнула Кэрол. Лиз, однако, не удостоила ее ответом, и та продолжала:

— Я, собственно, звоню узнать, какое впечатление произвело твое новое белье.

— Прекрасное, — сообщила Лиз. — Я, кстати, как раз собиралась тебе сегодня звонить. — Она запнулась, не зная, как попросить Кэрол помочь ей в выборе обновки, не объясняя, зачем она ей нужна. Кэрол была ее близкой подругой, но даже с ней она совершенно не намеревалась обсуждать подробности своей интимной жизни. Элементарная порядочность по отношению к Джону запрещала ей это.

— Лиз, куда ты пропала?

— Никуда, я здесь. Я еду с Джоном в Вашингтон.

— Серьезно? — Кэрол была абсолютно ошеломлена. — И что же сказали близняшки, когда узнали, что домашний раб их покидает?

Лиз подавила вздох, вспомнив, что же именно сказали близняшки.

— Так вот, я подумала, — продолжила Лиз, игнорируя последний вопрос, — что раз уж я еду, не мешало бы немного поработать над своим внешним видом. Ну, я не знаю, купить там какие-нибудь новые вещи, косметику, всякое такое… Ты не пройдешься со мной завтра по магазинам в качестве, так сказать, эксперта?

— Поработать над внешним видом?! Лиз, что на тебя нашло? Сперва ты покупаешь новое нижнее белье, затем с неожиданной легкостью бросаешь детей на выходные, а теперь еще заводишь разговор о какой-то работе над внешним видом!

— Ну и что же тебе не нравится? Разве не к этому ты призывала меня многие годы?

— К этому-то к этому, но я никогда не верила, что ты последуешь хоть десятой части моих рекомендаций, — откровенно призналась Кэрол.

— Вот видишь, все-таки последовала. Ладно, будешь мне помогать или нет?

— Буду при одном условии — Джон не должен знать, что я помогала. Не хочу нести ответственность в случае, если обновленная Лиз ему не понравится.

— Договорились, заеду за тобой завтра в десять. Пока! — Лиз положила трубку. Она была преисполнена решимости. Последнее, что оставалось сделать в теоретическом плане, — это проштудировать главы книги о способах изменения собственного образа. Потом можно смело браться за дело. Она улыбнулась своим мыслям… Ах, послезавтра Джон не узнает ее!

6

— Что ты об этом думаешь, Кэрол? — Лиз крутилась перед зеркалом в развевающемся облаке изумрудно-зеленого шелка. — Нравится ли тебе мой новый имидж?

— Теперь, когда я уговорила тебя поменять прическу, наряды и косметику, я совсем не уверена, что ты в своем стиле не нравилась мне больше, — нахмурившись, заметила Кэрол. — Ты выглядишь так… так, — она неуверенно пожала плечами, — ты стала такой другой…

— Я изменилась, правда? — Лиз повернулась к зеркалу на двери примерочной и пристально и с удовольствием посмотрела на себя. — Наконец-то у меня современная прическа.

Она потрогала короткие кудряшки — результат перманента и мастерства парикмахера. — Понимаешь, в первый раз после окончания школы я поменяла прическу.

— Мне нравился твой старый стиль! — протестовала Кэрол. — Он совсем не был старомодным, он был классическим.

— Это машины бывают классические, а женщины бывают модные и экстравагантные или наоборот! Никто не может сказать, что моя прическа — немодная!

— Ты права, — согласилась Кэрол. — Но я считаю, что тебе стоило попробовать что-то ближе к старой прическе, не такое смелое!

— Ну да, как престарелая периферийная матрона! — возмутилась Лиз. — Нет, я уже вышла из кокона!

— Ты действительно похожа на бабочку с этим прекрасным макияжем. Ведь ты раньше ничем не пользовалась, кроме губной помады?

— Великолепно. — Лиз ближе придвинулась к зеркалу. Она видела, как аккуратно были наложены румяна на скулы и мастерски подкрашены глаза. Казалось, что тени увеличили их мягкую, влажную, карюю глубину. — Остается надеяться, что я смогу повторить все, что сделал со мной специалист по макияжу.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 21 22 23 24 25 ... 43 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Шарлотта Хайнс - Милые пустяки, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)