`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Короткие любовные романы » Стефани Лоуренс - Неукротимая страсть

Стефани Лоуренс - Неукротимая страсть

1 ... 21 22 23 24 25 ... 83 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Удивительно, но своевольная особа лишь коротко кивнула в ответ. Правда, уже в следующий миг, словно ощущая недоверие, сочла необходимым объясниться:

— После всего, что вы мне рассказали, не имею ни малейшего желания оказаться… в гостях у Черной Кобры.

— Только не это. — Тони посмотрел на полковника без тени улыбки. — Должен заметить, что, несмотря на разочарование по поводу вашего отсутствия, Гасторп и его подчиненные с радостью приняли участие в нашем маленьком приключении. В настоящее время они следят за отелем и прилегающими улицами на тот случай, если преследователи окажутся поблизости.

— Значит, по дороге в клуб и обратно вы не встретили никого, кто мог бы вызвать подозрение? — осведомился Дел.

Джервис пожал плечами:

— Во всяком случае, не встретили ни индийцев, ни англичан с южным загаром. Правда, видели немало жуликоватых типов, которые внимательно осматривали проезжавшие мимо экипажи. Но только как отличить тех, кто работает на Черную Кобру? Все выглядели почти одинаково: особого подозрения никто не вызвал.

Наступило молчание.

Делия посмотрела на каждого из собеседников по очереди и напомнила о главном:

— Так каковы же наши планы?

Ни один из троих джентльменов не спешил с ответом, и она уточнила:

— Может быть, хотя бы скажете, зачем потребовалось останавливаться в Лондоне?

Дел ответил первым:

— Необходимо заставить Феррара гадать, что именно я везу: копию вещественного доказательства или оригинал. Если он узнает, что в моем распоряжении всего лишь копия, то сразу потеряет интерес и переключит внимание на товарищей. Подобного сценария допускать нельзя. Если я правильно понял замысел Вулверстона, идея заключается в том, чтобы спровоцировать Черную Кобру на войну сразу на четырех фронтах — одновременно или почти одновременно.

Джервис кивнул:

— Да, так оно и есть. Задача в том, чтобы ослабить противника, заставив рассредоточить силы.

— Итак, — продолжил Дел, серьезно глядя на каждого из присутствующих по очереди, — нам удалось поместить письмо в надежное место; учитывая ответственное отношение к безопасности, принятое в отеле «Гриллонс», о сохранности документа можно не беспокоиться. Дополнительные меры не потребуются, так что оборона обеспечена. Что касается остального, то следует принять необходимые меры для оценки сил Черной Кобры: Действительно ли Феррар привез в Англию целый отряд, как мы предполагали раньше, или ограничился лишь горсткой боевиков и вынужден нанимать местных жителей? Использует ли он соотечественников потому, что так проще и надежнее, или потому, что нет выбора?

Полковник посмотрел на товарищей.

— Обычно Черная Кобра стремится любой ценой сломить сопротивление и строит свои действия на численном превосходстве и безжалостном обращении с подчиненными. Догма культа диктует, что смерть во имя Черной Кобры влечет за собой славу. В стратегическом отношении Феррар привык атаковать с избыточными силами, а потому имеет смысл выяснить; много ли у него в Англии сторонников. Полезно было бы понять, заставит ли малочисленность отряда действовать более тонко и искусно.

Тони согласно кивнул.

— Это значит, что нужно выманить на поверхность или его самого, или хотя бы его людей, — обобщил он. — Образно выражаясь, предстоит старательно размахивать флагом перед носом противника и ждать, чтобы он пришел и забрал красную тряпку из наших рук. Как и на поле битвы, в мирной жизни тоже порой приходится дразнить и искушать.

— Что ж, позиция вполне соответствует приказам Ройса провести как можно больше времени, создавая в городе шум и беспорядок и привлекая к себе всеобщее внимание. Так следует вести себя до отъезда в Сомершем-Плейс, потому что подобная манера непременно заставит боевиков отправиться следом и организовать засаду. — Он пожал плечами. — Если задуматься, то тактика вполне стандартная.

Некоторое время собеседники обсуждали, как эффективнее привлечь внимание Черной Кобры.

— Непременно зайду в штаб-квартиру Ост-Индской компании, — поделился планами Дел. — Хотя бы для того, чтобы заставить Феррара поволноваться и попытаться выяснить, не показал ли я кому-нибудь письмо.

— Неплохо было бы посетить здание парламента и штаб Королевской гвардии. — Тони в очередной раз потянулся к полупустой бутылке арака. — Туда ему нелегко будет проникнуть.

Делия молча слушала. Она понимала, что именно предлагают трое собеседников, и в то же время предвидела потенциальную проблему. Вмешиваться не хотелось — лучше пусть догадаются сами.

Джервис нахмурился:

— Все эти варианты, конечно, возможны, и все же существует одно «но». Подобные действия неизбежно покажутся слишком искусственными, слишком нарочитыми. Феррар будет внимательно наблюдать, однако сам вряд ли откроется.

Наконец-то! Делия слегка откашлялась, привлекая внимание.

— Осмелюсь предложить… единственная особенность вашей миссии, которой Феррар никак не мог предвидеть, это мое присутствие. — Она посмотрела на полковника. — Даже вы понятия не имели, что получите такую спутницу. Но теперь он знает, что я с вами и что по какой-то неведомой причине вы выступаете в роли сопровождающего. Капризная и требовательная провинциальная леди требует особого внимания. Если мы — вы и я — начнем появляться в городе вместе, то все, кто будет за нами следить, решат; что экскурсии вызваны исключительно моими прихотями, а вовсе не стремлением выманить Феррара из укрытия.

В глазах слушателей появился живой интерес, и Делия с энтузиазмом продолжила:

— Можно будет гулять по парку, ходить по магазинам на Бонд-стрит и Брутон-стрит, посещать музеи. В это время года светский Лондон почти пуст. Черная Кобра вряд ли отважится напасть на Уайтхолле или перед зданием штаба Королевской гвардии, а вот возле модной лавки на Брутон-стрит — совсем иное дело. Или в парке, когда сгущаются сумерки. Если вы будете сопровождать меня, злодей ни за что не догадается, что ему готовят ловушку.

Джервис задумчиво кивнул.

— А что? Разумно. Вполне может сработать.

Дел тоже признавал логичность замысла, однако согласиться не мог. От него не укрылось то обстоятельство, что, несмотря на внешнюю наивность и легкость тона, Делия сознательно стремилась оказаться в гуще опасных событий.

Более того, она брала инициативу на себя, а остальных ставила в подчиненное, вторичное положение.

Тони отнесся к предложению с нескрываемым энтузиазмом.

— Светские прогулки можно чередовать с посещением тех мест, о которых говорил Дел, — там вас наверняка будет ждать Феррар. — Он на секунду задумался, а потом убежденно кивнул. — Должно получиться. Необходимо убедить врага в возможности скорой победы; только так можно заставить рисковать людьми.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 21 22 23 24 25 ... 83 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Стефани Лоуренс - Неукротимая страсть, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)