Сара Роуз - Фарфоровая куколка
Женщина уже взялась за ручку двери, как у миссис Свифт против ее воли вырвалось:
— Рейчел! — И она резко встала.
Женщина вздрогнула, остановилась и повернула голову. И в эту же секунду ноги ее подкосились, она пошатнулась и упала. Миссис Свифт тут же подбежала к ней и наклонилась над лежавшей в обмороке Рейчел, пытаясь ей помочь.
В зале кто-то закричал, требуя немедленно врача.
Но врач не потребовался.
Рейчел быстро пришла в себя. Открыв глаза, она некоторое время ошеломленно смотрела на мать Патрика. И только несколько мгновений спустя слабым голосом произнесла:
— Миссис Свифт, это вы?
— А это вы, Рейчел. Теперь я точно знаю, что не ошиблась, — удовлетворенно проговорила миссис Свифт.
— Вы совсем не изменились, — проговорила Рейчел, поднимаясь с пола. Вернее, возносясь с него при помощи нескольких услужливых рук.
Она поблагодарила посетителей ресторана, подбежавших, чтобы ей помочь и выразить сочувствие, и попросила всех не волноваться и вернуться за свои столики. Сама она вместе с миссис Свифт подошла к ее столику и села напротив.
— Ты работаешь в этом ресторане? — спросила та, с интересом рассматривая повзрослевшую и похорошевшую Рейчел, которую она помнила совсем юной девушкой.
Рейчел утвердительно кивнула, глядя в улыбающиеся глаза миссис Свифт. В них она видела самое главное. Мать Патрика не держит на нее зла за прошлое, она рада этой неожиданной встрече.
Рейчел Хилтон была благодарна ей за это.
— И тебе нравится здесь работать? У тебя вроде экономическое образование. Или ты не окончила Гарвард? — Вопросы так и сыпались из уст миссис Свифт.
Она как будто боялась, что Рейчел вдруг возьмет и исчезнет, и она ничего не успеет узнать о ней. Миссис Свифт и сама не понимала, почему так радуется этой встрече…
Не успела Рейчел и рта раскрыть, как рядом с ней оказалась Гита. Она вылетела в зал на крики посетителей. С Рейчел уже все было в полном порядке, посетители тоже успокоились, когда Гита подошла к ней с вопросом.
— Здесь что-то произошло, миссис Хилтон? Вроде бы звали врача…
— Не волнуйся, это я — виновница переполоха. У меня просто закружилась голова, — улыбнулась ей Рейчел и, повернувшись к миссис Свифт, пояснила: — Это Гита, моя помощница. Именно ей я обязана рождением этого ресторана.
— Так ты владелица всего этого! — Миссис Свифт обвела зал восхищенными глазами.
Гита ответила за нее:
— Миссис Хилтон не только хозяйка ресторана, она еще и просто удивительная женщина.
Рейчел смутилась и взглянула на свою помощницу с немым упреком. А миссис Свифт вдруг замолчала. Она внимательно смотрела на бывшую невесту сына, словно что-то не расслышала или недопоняла. Рейчел стало неловко. Да уж, «удивительная женщина»… Кому-кому, а миссис Свифт наверняка известно, как она поступила с ее сыном… Молчание длилось каких-то несколько секунд. Рейчел Хилтон показалось — вечность.
— А разве после замужества ты не сменила фамилию? — нарушила молчание миссис Свифт.
— Сменила. Но потом вернула обратно, когда развелась, — выдохнула Рейчел.
— Так ты… — задумчиво протянула миссис Свифт.
— Разведена, — подсказала Рейчел, смущенно пожав плечами.
В этот момент официантка принесла заказ, о котором миссис Свифт уже забыла.
Рейчел заказала себе чай.
— А теперь рассказывай все по порядку. Мне все интересно о тебе, ведь ты чуть было не стала моей невесткой, — потребовала миссис Свифт.
Рейчел пила зеленый чай и рассказывала матери Патрика свою грустную историю. Миссис Свифт ни разу ее не перебила.
— Так значит, у тебя пятнадцатилетняя дочь… Трудно же тебе пришлось, — произнесла мать Патрика, когда Рейчел закончила говорить.
— Ничего. Просто я искупала свою вину за то, что натворила… За то, что бросила Патрика. В последнее время я почему-то всегда вспоминаю о нем, хотя и понимаю, что потеряла его навсегда, да и… не стою его.
— Почему ты так решила? — Миссис Свифт все время ставила Рейчел в тупик.
— Он умный, открытый, верный… Он настоящий.
— А ты не такая?
— А я просто дура. Маму послушалась.
— Ну… мама, наверное, тебе желала счастья. — Миссис Свифт посмотрела на Рейчел зоркими глазами.
— Наверное… А получилось иначе… Лучше бы я слушала свое сердце. — Рейчел уставилась в чашку с остатками чая, словно искала там себе оправдание, потом вдруг встрепенулась и с горечью сказала: — Жаль, что прошлого не вернешь.
— А что бы изменилось?
— Все было бы по-другому. — Глаза Рейчел затуманились непрошеной слезой. Она быстро промокнула их салфеткой.
— Ты в этом уверена? — Миссис Свифт ее словно испытывала.
Рейчел немного помолчала, потом тихо проговорила, не поднимая глаз:
— Понимаю, меня трудно простить за то, что я натворила. Но прошу вас… простите меня. За все.
Миссис Свифт только молча погладила ее по плечу и о чем-то задумалась. Пришло время прощаться. Мистер Свифт уже несколько раз звонил по мобильному телефону, беспокоясь о жене.
Мать Патрика, поблагодарила за вкусный обед и пошла к выходу. Рейчел ее провожала. Прощаясь в дверях, миссис Свифт приветливо проговорила:
— Знаешь, Рейчел, я очень рада, что встретила тебя. Когда мы снова приедем навестить этот славный город, я непременно загляну в твой ресторан.
— Я всегда буду рада вас видеть! — воскликнула Рейчел.
— Вот и замечательно, — загадочно улыбнулась мать Патрика и села в такси.
Всю дорогу ее мысли были заняты этой молодой женщиной. Миссис Свифт верила в судьбу. Она считала, что ничего в жизни просто так не случается и каждое событие имеет какой-то важный смысл. Только его необходимо правильно разгадать. И вдруг в голове мелькнула мысль. Внезапно. Как молния. Блеснула и на миг осветила все вокруг. Мать Патрика в задумчивости произнесла вслух странную фразу:
— Все будет хорошо, мой мальчик…
Таксист недоуменно повернул в ее сторону голову и переспросил.
— Вы что-то сказали, мэм?
— Так, мысли вслух, — мечтательно улыбнулась миссис Свифт.
Когда она вернулась в гостиницу, муж принялся ее отчитывать за долгое отсутствие, но она быстро его перебила.
— Дорогой, ты не представляешь, кого я встретила! Рейчел! Девушку, в которую был влюблен наш сын!
— Ну и что? — Муж с непониманием смотрел на жену. — Завтра рано утром будет готов наш самолет. Пора возвращаться, а ты заставляешь меня волноваться.
— Но ты же сам был не против, чтобы я прокатилась по городу, пока ты пополняешь городскую казну… — Она не договорила, потому что мистер Свифт прервал жену торжествующим возгласом:
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Сара Роуз - Фарфоровая куколка, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


