Джулия Милтон - Снежные оковы
— Разве ты забыла, что нам нельзя обращаться в полицию? Ведь тогда моя история выплывет наружу.
Эмили загадочно усмехнулась.
— Отнюдь не обязательно. Подумай, какая связь между женщиной, позвонившей в полицию и сообщившей о том, что к ней в квартиру рвется какой-то сумасшедший, и тобой?
— Никакой, — еще ничего не понимая, ответила Роуз.
— Вот именно! Я-то и буду этой женщиной, в глаза не видевшей никакого Стива и никакой Роуз. А пока полиция разбирается, ты где-нибудь затаишься и переждешь грозу. Ведь никто не будет знать, что на самом-то деле в квартире я не одна.
Роуз задумалась.
— Вообще-то это рисковое дело. А если полиции придет в голову обыскать дом?
— На каком основании? — спросила Эмили. — Разве я виновата, что меня пытались ограбить?
— Верно… Но если Стив вдруг начнет вопить, что внутри спряталась я?
Эмили не задумалась ни на секунду.
— Пусть вопит на здоровье. Кто же поверит наркоману? Полиция наверняка решит, что у парня галлюцинации. Кстати, точно же он не будет знать, у меня ты или нет. А я ему ничего не скажу.
Лицо Роуз просветлело.
— А что, твой план не так плох! А главное, кажется вполне осуществимым.
— В любом случае нам нечего терять, — подвела итог Эмили. — Я живу на шестом этаже четырнадцатиэтажного дома, так что через окно проникнуть сюда Стив никак не сумеет. А дверь, как я уже говорила, послужит нам вполне надежной защитой. Главное, самим не высовываться из дому. А тебе не подходить слишком близко к окну. Еды у меня полный холодильник, так что до вечера продержимся. А вечером придет мой брат Майк. Если Стив до тех пор не объявится, Майк обязательно подскажет нам, что дальше делать.
— А он не…
— Не беспокойся, мой брат умеет хранить тайны, — рассеяла ее тревогу Эмили. — А теперь ты должна позвонить родителям и сообщить, что с тобой все в порядке и что скоро ты вернешься домой.
На лице Роуз вновь промелькнул страх.
— Я боюсь.
— А ты не боишься, что мать и отец из-за тебя получат инфаркт? — резковато ответила Эмили, которой уже порядочно успело надоесть нытье.
Похоже, подобное Роуз в голову не приходило. Прием сработал. Послушно она подошла к телефону и набрала междугородний номер.
С облегчением Эмили наблюдала за тем, как лицо Роуз постепенно вновь озаряется радостью и надеждой. Разговор с родными заметно прибавил ей сил. И когда, минут через двадцать, Роуз положила трубку, на ее лице сияла счастливая улыбка.
— Папа сказал, что вылетает за мной немедленно, — произнесла она. — Он будет здесь завтра к вечеру.
— Вот и отлично! — обрадовалась Эмили. — Видишь, все обошлось. А ты боялась…
Роуз преданно заглянула ей в глаза и негромко сказала:
— Не знаю, что бы я делала без тебя, Эмили.
— Ерунда, — поспешно произнесла та, тронутая до глубины души. — Ведь это ты придумала побег и выполнила его в одиночку.
— Если бы не ты, он оказался бы совершенно бессмысленным. Ведь я была твердо намерена вернуться обратно, лишь сообщив тебе и остальным о том, что со мной все в порядке.
Эмили фыркнула.
— В порядке! Весьма интересное определение того существования, которое тебе в последние дни пришлось вести. Нет, Роуз, все в порядке будет, лишь когда Стива упекут за решетку, а ты вернешься к прежней жизни.
На лице Роуз появилось странное выражение. И она твердо сказала:
— К прежнему не вернусь. После знакомства с тобой и с профессором Колторном мне стыдно будет вновь сидеть на шее у родителей. За последние две недели я многое передумала. Вся жизнь предстала передо мной в новом свете. Я больше не хочу быть растением-паразитом. — Роуз помолчала, в ее глазах появился мечта тельный блеск. — Знаешь, я, наверное, пойду учиться. На психолога. Хочу научиться лучше разбираться в людях, чтобы больше никогда не нарваться на такое чудовище, как Стив.
Поддавшись внезапному порыву, Эмили порывисто обняла Роуз.
— Вот и славно! Ты не представляешь, как я за тебя рада. — Чувствуя, что на глаза опять наворачиваются слезы, Эмили поспешно сменила тему: — Ну и чем мы теперь займемся?
— Не знаю… — Взгляд Роуз предательски заблестел. — Решай ты.
— С удовольствием. Для начала предлагаю тебе залезть в ванну и вдоволь там понежиться. Я тем временем приготовлю обед. А после еды мы вместе выберем какой-нибудь романтический фильм и вдоволь поплачем над злоключениями главных героев.
Роуз улыбнулась.
— Твой план мне нравится. Вот только мне не во что переодеться.
— Не беда, подберем что-нибудь из моего гардероба.
Вместе они направились в спальню и устроили там настоящую ревизию. К счастью, у Роуз и Эмили оказался один размер, — так что найти подходящую одежду не составило ни малейшего труда.
Пока Роуз находилась в ванной, Эмили улучила минутку и позвонила Джеку.
— Роуз нашлась.
В трубке повисло молчание. Наконец Джек вымолвил:
— Каким образом?
Вкратце Эмили пересказала историю злоключений подруги.
— Сейчас она в ванной и не может слышать нас из-за шума воды, — закончила она свой рассказ. — Джек, что мне делать дальше?
После недолгого раздумья Джек произнес:
— Ты все делаешь правильно, детка. По-моему, твой план превосходен. Вот и продолжай его придерживаться. Главное — не выходите из дому и никому не открывайте дверь. Ни почтальону, ни курьеру, ни самому Господу Богу — никому! Я же постараюсь освободиться в течение получаса и сразу же приеду к вам.
— О, дорогой, тебе не стоит так беспокоиться! Уверена, мы справимся сами. Кроме того, вечером с работы вернется Майк. Я позвоню ему и предупрежу, чтобы по дороге он проверил, не вертятся ли около дома подозрительные личности. Не волнуйся, с нами все будет в полном порядке.
После некоторых колебаний Джек нехотя согласился:
— Хорошо. Но я все равно загляну к вам вечерком. Однако если заметишь что-нибудь подозрительное, то немедленно звони мне! Обещаешь?
— Обещаю, любимый. Я очень соскучилась по тебе!
— Я тоже, родная.
— Значит, до вечера?
— До вечера. Я люблю тебя, Эмили.
— Я тоже люблю тебя, Джек.
Повесив трубку, Эмили поспешила в кухню, чтобы заняться обещанным обедом. Спагетти с томатным соусом обещали получиться быстро и, главное, вкусно. На десерт в холодильнике отыскалось несколько пирожных. Не забыт был и апельсиновый сок.
Хлопоча в кухне, Эмили время от времени тревожно поглядывала в окно. Осторожно, из-за занавески, она осматривала двор и прилегающие к нему улицы. Однако, несмотря на все старания, ничего способного вселить тревогу так и не обнаружила.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Джулия Милтон - Снежные оковы, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


